1.
נָשִׁים שֶׁאָמְרוּ חֲכָמִים הוּא דְּלָא מְהֵימְנִי אִשָּׁה בְּעָלְמָא — _ _ _ לָא קַשְׁיָא כָּאן קוֹדֶם שֶׁהֶחֱזִיקוּ כָּאן לְאַחַר שֶׁהֶחֱזִיקוּ:
מְהֵימְנָא
נֶטַע
הַתְּמָרִים
לְקַמֵּיהּ
2.
אַבָּא יוּדָן אִישׁ צַיְידָן אָמַר מַעֲשֶׂה בְּיִשְׂרָאֵל וְגוֹי שֶׁהָלְכוּ בַּדֶּרֶךְ וּבָא גּוֹי _ _ _ ''חֲבָל עַל יְהוּדִי שֶׁהָיָה עִמִּי בַּדֶּרֶךְ שֶׁמֵּת בַּדֶּרֶךְ וּקְבַרְתִּיו'' וְהִשִּׂיאוּ אִשְׁתּוֹ:
בָּבָא
בֵּית
לַן
וְאָמַר
3.
וְשׁוּב מַעֲשֶׂה בְּקוֹלָר שֶׁל בְּנֵי אָדָם שֶׁהָיוּ מְהַלְּכִין לְאַנְטוֹכְיָא וּבָא גּוֹי אֶחָד וְאָמַר ''חֲבָל עַל קוֹלָר שֶׁל _ _ _ אָדָם שֶׁמֵּתוּ וּקְבַרְתִּים'' וְהִשִּׂיאוּ אֶת נְשׁוֹתֵיהֶם וְשׁוּב מַעֲשֶׂה בְּשִׁשִּׁים בְּנֵי אָדָם שֶׁהָיוּ מְהַלְּכִין לְכַרְכּוֹם בֵּיתֵּר וּבָא גּוֹי וְאָמַר ''חֲבָל עַל שִׁשִּׁים בְּנֵי אָדָם שֶׁהָיוּ מְהַלְּכִין בְּדֶרֶךְ בֵּיתֵּר שֶׁמֵּתוּ וּקְבַרְתִּים'' וְהִשִּׂיאוּ אֶת נְשׁוֹתֵיהֶם:
מַכִּירִין
בְּנֵי
הֲרוּגִים
וְהִרְצֵיתִי
4.
אֲזַלָה קַמֵּיהּ פְּשַׁט מֵהָא מַתְנִיתִין גּוֹי שֶׁהָיָה מוֹכֵר פֵּירוֹת בַּשּׁוּק וְאָמַר ''פֵּירוֹת הַלָּלוּ שֶׁל עָרְלָה הֵן'' ''שֶׁל עֲזֵיקָה הֵן'' ''שֶׁל נֶטַע רְבָעִי הֵן'' — לֹא אָמַר _ _ _ לֹא נִתְכַּוֵּון אֶלָּא לְהַשְׁבִּיחַ מִקָּחוֹ:
מָצָאנוּ
קְרוֹבִים
כְּלוּם
בְּתֵל
5.
וְאִינְהוּ _ _ _ אִית לְהוּ בָּבוּאָה דַּחֲזוֹ לֵיהּ בָּבוּאָה דְבָבוּאָה וְדִלְמָא לְדִידְהוּ אִית לְהוּ בָּבוּאָה דְבָבוּאָה אָמַר רַבִּי חֲנִינָא אָמַר לִי יוֹנָתָן שֵׁידָא בָּבוּאָה — אִית לְהוּ בָּבוּאָה דְבָבוּאָה — לֵית לְהוּ:
רַבִּי
קָא
נָמֵי
נָשִׁים
1. אֶחָד ?
1 - pauvre.
2 - action de répondre.
3 - n. pr.
2 - action de répondre.
3 - n. pr.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
n. pr.
1 - milieu, au centre.
2 - moitié.
3 - moyen.
2 - moitié.
3 - moyen.
2. .ה.ו.ה ?
paal
se réjouir.
hifil
réjouir.
hitpael
se plaindre.
paal
1 - être, devenir, importer, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
paal
1 - avoir en horreur.
2 - mûrir.
2 - mûrir.
hifil
1 - mûrir.
2 - dégoûter.
2 - dégoûter.
3. פָּנִים ?
n. pr.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
n. pr.
n. pr.
4. אִשָּׁה ?
femme, épouse.
n. pr.
n. pr.
femme aimant sortir.
5. תַּנָּא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
autorité/enseignement cité dans la Mishna et les Baraithot.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10