1.
_ _ _ תִּנָּשֵׂא וְלֹא תִּתְיַיבֵּם וְכוּ' בִּשְׁלָמָא יַבּוֹמֵי לָא דְּדִלְמָא מִיעַבְּרָא וְקָפָגְעָה בְּאֵשֶׁת אָח דְּאוֹרָיְיתָא אֶלָּא לֹא תִּנָּשֵׂא אַמַּאי הַלֵּךְ אַחַר רוֹב נָשִׁים וְרוֹב נָשִׁים מִתְעַבְּרוֹת וְיוֹלְדוֹת:
מֵת
לֹא
קָא
דְּדִלְמָא
2.
אָמַר רַב נַחְמָן אָמַר רַבָּה בַּר אֲבוּהּ רֵישָׁא דְּאִיסּוּר כָּרֵת _ _ _ חָשְׁשׁוּ סֵיפָא דְּאִיסּוּר לָאו — לֹא חָשְׁשׁוּ:
דְמַפִּילוֹת
—
מֵאִיר
וְקָפָגְעָה
3.
גְּמָ' מַאי ''הִיא צָרָתָהּ'' הָא קָא מַשְׁמַע לַן _ _ _ צָרָה הוּא דְּחָיְישִׁינַן אֲבָל לְצָרָה אַחֲרִיתִי לָא חָיְישִׁינַן:
לְהָא
יִמָּצֵא
בְּעֶרְוָה
סֵיפָא
4.
אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבָּנַן כִּי _ _ _ רַבָּנַן בָּתַר רוּבָּא — רוּבָּא דְּאִיתֵיהּ קַמַּן כְּגוֹן תֵּשַׁע חֲנוּיוֹת וְסַנְהֶדְרִי אֲבָל רוּבָּא דְּלֵיתֵיהּ קַמַּן — לָא אָזְלִי רַבָּנַן בָּתַר רוּבָּא:
לִי
אָזְלִי
מַאי
וְיוֹלְדוֹת
5.
אָמַר לָהֶם קָטָן שֶׁמָּא יִמָּצֵא סָרִיס קְטַנָּה שֶׁמָּא תִּמָּצֵא אַיְלוֹנִית וְנִמְצְאוּ פּוֹגְעִים בְּעֶרְוָה וְרַבָּנַן סָבְרִי זִיל בָּתַר רוּבָּא דִּקְטַנִּים וְרוֹב קְטַנִּים לָאו סָרִיסֵי נִינְהוּ זִיל בָּתַר רוֹב קְטַנּוֹת וְרוֹב קְטַנּוֹת לָאו אַיְלוֹנִית נִינְהוּ אֶלָּא מְחַוַּורְתָּא מַתְנִיתִין רַבִּי מֵאִיר _ _ _:
הָיְתָה
הִיא
אָמַרְתָּ
לְמִיעוּטָא
1. .י.ל.ד ?
paal
1 - passer.
2 - changer, se changer.
3 - traverser, percer.
2 - changer, se changer.
3 - traverser, percer.
nifal
1 - traversé.
2 - mélangé.
2 - mélangé.
piel
changer.
hifil
1 - renouveler.
2 - modifier, substituer.
2 - modifier, substituer.
houfal
remplacé.
hitpael
remplacé, se modifier.
nitpael
remplacé, se modifier.
peal
passer, périr.
pael
1 - passer.
2 - échanger.
2 - échanger.
hitpeel
échangé.
nifal
1 - se repentir.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
piel
consoler.
poual
consolé.
hitpael
1 - se consoler.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
paal
1 - étendre, tendre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
nifal
étendu, se prolonger.
hifil
1 - tendre, baisser, détourner.
2 - se détourner.
2 - se détourner.
houfal
1- étendu.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
paal
engendrer, produire.
nifal
1 - être né.
2 - provenir de.
2 - provenir de.
piel
aider dans l'enfantement, accoucher.
poual
1 - naître.
2 - élevé.
2 - élevé.
hifil
1 - engendrer, rendre fécond.
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
houfal
être né.
hitpael
produire sa généalogie.
pael
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
2 - aider à l'accouchement.
afel
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
2 - aider à l'accouchement.
hitpeel
1 - être né.
2 - se multiplier.
2 - se multiplier.
2. טַעַם ?
1 - anéantissement.
2 - rasage avec un rasoir.
2 - rasage avec un rasoir.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
arc.
1 - tumulte.
2 - grand nombre.
3 - richesse.
2 - grand nombre.
3 - richesse.
3. יָפֶה ?
1 - élevé.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
branche entrelacée, bocage.
pâtes que l'on a fait rissoler dans la poêle ou cuit au four.
1 - beau, bon.
2 - convenable.
3 - de valeur.
2 - convenable.
3 - de valeur.
4. מִיעוּט ?
1 - peu.
2 - minorité.
3 - minimum, limitation.
2 - minorité.
3 - minimum, limitation.
abattement, crainte, découragement.
1 - tempête, éclair.
2 - herbe.
2 - herbe.
épicurien, hérétique, moqueur.
5. רֵישׁ ?
1 - pauvreté.
2 - chef.
3 - début.
4 - tête.
5 - sommet.
6 - poison.
7 - Rech Lakich (רֵישׁ לָקִישׁ).
2 - chef.
3 - début.
4 - tête.
5 - sommet.
6 - poison.
7 - Rech Lakich (רֵישׁ לָקִישׁ).
1 - noir.
2 - ciseaux ou rasoir.
2 - ciseaux ou rasoir.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10