1. אָמְרוּ לָהֶם בֵּית שַׁמַּאי אַחַת _ _ _ מִן הַקָּצִיר וְאַחַת הַבָּאָה מִן הַזֵּיתִים וְאַחַת הַבָּאָה מִן הַבָּצִיר וְאַחַת הַבָּאָה מִמְּדִינָה לִמְדִינָה לֹא דִּבְּרוּ חֲכָמִים בַּקָּצִיר אֶלָּא בַּהוֹוֶה חָזְרוּ בֵּית הִלֵּל לְהוֹרוֹת כְּבֵית שַׁמַּאי:
מַעֲשֶׂה
הַבָּאָה
דַּהֲוָה
שֶׁל
2. מַתְנִי' בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים לֹא _ _ _ אֶלָּא בְּבָאָה מִן הַקָּצִיר וּבְאוֹתָהּ מְדִינָה וּכְמַעֲשֶׂה שֶׁהָיָה:
שִׁילְפֵי
קָרוֹב
מָמוֹן
שָׁמַעְנוּ
3. אֶלָּא מַעֲשֶׂה שֶׁהָיָה בַּקָּצִיר וְהוּא הַדִּין לְכוּלְּהוּ הָכָא נָמֵי מַעֲשֶׂה _ _ _ בְּאוֹתָהּ מְדִינָה וְהוּא הַדִּין לְכוּלְּהוּ:
זֶה
שֶׁהָיָה
הִלֵּל
בְּבָאָה
4. אִיכָּא _ _ _ דְּאַרְגֵּיל הוּא קְטָטָה:
בֵּינַיְיהוּ
מְדִינָה
הָהִיא
דְּמִירַתְתָ
5. מַאי מַעֲשֶׂה שֶׁהָיָה דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל שִׁילְפֵי קָצִיר חִטִּין הָיוּ וְהָלְכוּ עֲשָׂרָה _ _ _ אָדָם לִקְצוֹר חִטִּין נְשָׁכוֹ נָחָשׁ לְאֶחָד מֵהֶן וּמֵת וּבָאת אִשְׁתּוֹ וְהוֹדִיעָה לְבֵית דִּין וְשָׁלְחוּ וּמָצְאוּ כִּדְבָרֶיהָ בְּאוֹתָהּ שָׁעָה אָמְרוּ הָאִשָּׁה שֶׁאָמְרָה ''מֵת בַּעְלִי'' — תִּנָּשֵׂא ''מֵת בַּעְלִי'' — תִּתְיַיבֵּם:
בְּנֵי
לֵימָא
בַּקַּרְקַע
לֹא
1. אוֹ ?
principale.
malheur.
panier, sarment.
ou, si, quoique.
2. נ.ת.ר. ?
paal
couper, abattre, briser.
nifal
abattu, brisé.
piel
abattre, briser, rompre.
poual
abattu.
peal
couper.
hitpeel
coupé.
paal
murmurer, se soulever.
nifal
murmurer, se soulever.
piel
réclamer.
hitpael
s'associer à des contestataires.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
paal
briser, broyer.
piel
1 - briser.
2 - forger.
3 - marcher beaucoup.
poual
brisé.
hifil
tailler en pièces.
houfal
mis en pièces.
pael
briser.
hitpaal
1 - être brisé.
2 - rencontrer.
3. .ז.ר.ק ?
paal
1 - ôter, tirer dehors, chasser, se défaire.
2 - échapper, tomber.
piel
chasser.
hifil
faire tomber.
paal
1 - finir.
2 - consumé.
3 - intègre.
nifal
1 - anéanti.
2 - terminé.
hifil
1 - finir.
2 - complet, au comble.
3 - exécuter, ôter.
hitpael
agir avec droiture.
paal
1 - danser.
2 - blessé.
3 - percer.
nifal
1 - profané.
2 - coupé.
piel
1 - profaner.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
poual
1 - profané.
2 - percé.
hifil
1 - commencer.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
houfal
commencé.
hitpael
profané.
nitpael
1 - profané.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - racheté.
peal
1 - laver.
2 - creuser.
pael
1 - laver.
2 - profaner.
afel
profaner.
hitpaal
profané.
paal
1 - jeter, asperger.
2 - tomber subitement.
nifal
1 - aspergé.
2 - insufflé.
poual
être répandu, aspergé.
4. .י.ר.ה ?
paal
rêver, parler en rêvant.
paal
cacher.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
poual
recouvert.
hitpael
recouvert.
nitpael
recouvert.
pael
cacher.
hitpeel
recouvert.
paal
1 - lancer.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
nifal
être percé de flèches.
hifil
1 - jeter.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
houfal
arrosé.
piel
sauter, danser.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
tacher.
nifal
tacheté.
paal
presser, opprimer, serrer.
nifal
se serrer.
piel
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
poual
naître le premier.
hifil
1 - enfanter pour la première fois.
2 - cueillir les premiers fruits.
hitpael
mûrir.
pael
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
hitpaal
être consacré premier-né.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10