1.
וְתִסְבְּרָא מַיִם שֶׁאֵין לָהֶם _ _ _ נִינְהוּ וּמַיִם שֶׁאֵין לָהֶם סוֹף — אִשְׁתּוֹ אֲסוּרָה אֶלָּא הֵיכִי דָּמֵי דְּאָמְרִי אַסְּקִינְהוּ קַמַּן:
סוֹף
לְדִידֵיהּ
דְּשַׁדְיָא
אָמַר
2.
_ _ _ רָבָא אִי הָכִי מַאי שְׁנָא ''מְדִינָה זוֹ'' ''כָּל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ גְּיָיסוֹת'' מִיבְּעֵי לֵיהּ אֶלָּא אָמַר רָבָא הָכִי קָאָמַר אַתֶּם יוֹדְעִים שֶׁמְּדִינָה זוֹ מְשׁוּבֶּשֶׁת בִּגְיָיסוֹת וְלָא אֶפְשָׁר לִי לְמִשְׁבַּק אִינָשֵׁי בֵיתִי וּמֵייתֵי קַמֵּי רַבָּנַן כָּךְ מְקוּבְּלַנִי מֵרַבָּן גַּמְלִיאֵל שֶׁמַּשִּׂיאִין הָאִשָּׁה עַל פִּי עֵד אֶחָד:
אֲסוּרָה
וְהָא
אָמַר
שָׁלוֹם
3.
אָמַר רָמֵי בַּר חָמָא תָּא שְׁמַע _ _ _ רַבִּי עֲקִיבָא כְּשֶׁיָּרַדְתִּי לִנְהַרְדְּעָא לְעַבֵּר הַשָּׁנָה מְצָאַנִי נְחֶמְיָה אִישׁ בֵּית דְּלִי וְאָמַר לִי שָׁמַעְתִּי שֶׁאֵין מַשִּׂיאִין אֶת הָאִשָּׁה בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל עַל פִּי עֵד אֶחָד אֶלָּא רַבִּי יְהוּדָה בֶּן בָּבָא וְנַמְתִּי לוֹ כֵּן הַדְּבָרִים אָמַר לִי אֱמוֹר לָהֶם מִשְּׁמִי אַתֶּם יוֹדְעִים הַמְּדִינָה הַזּוֹ מְשׁוּבֶּשֶׁת בִּגְיָיסוֹת כָּךְ מְקוּבְּלַנִי מֵרַבָּן גַּמְלִיאֵל הַזָּקֵן שֶׁמַּשִּׂיאִין הָאִשָּׁה עַל פִּי עֵד אֶחָד:
אָמַר
וּמַיִם
שָׁלוֹם
מָקוֹם
4.
תָּא שְׁמַע ''עִישְּׁינוּ עָלֵינוּ בַּיִת'' ''עִישְּׁינוּ עָלֵינוּ מְעָרָה'' _ _ _ מֵת וַאֲנִי נִצַּלְתִּי'' — אֵינָהּ נֶאֱמֶנֶת שָׁאנֵי הָתָם דְּאָמַר לָהּ כִּי הֵיכִי דִּלְדִידָךְ אִיתְרְחִישׁ נִיסָּא לְדִידֵיהּ נָמֵי אִיתְרְחִישׁ נִיסָּא:
לוֹ
הַשָּׁנָה
''הוּא
לְעַבֵּר
5.
הָהוּא גַּבְרָא דִּבְשִׁילְהֵי הִלּוּלֵיהּ אִיתְּלַי נוּרָא בֵּי גְּנָנֵיהּ אֲמַרָה לְהוּ דְּבֵיתְהוּ ''חֲזוֹ גַּבְרַאי _ _ _ גַּבְרַאי '' אֲתוֹ חֲזוֹ גַּבְרָא חָרוֹכָא דִּשְׁדֵי וּפִסְּתָא דִּידָא דְּשַׁדְיָא:
עָלֵינוּ
מַעֲשֶׂה
בִּגְיָיסוֹת
חֲזוֹ
1. .א.ז.ל ?
paal
1 - être poli, être luisant.
2 - fabriquer.
2 - fabriquer.
hitpael
penser, se souvenir.
peal
penser, projeter.
paal
faire des présents, corrompre un juge.
paal
1 - s'en aller.
2 - cesser, être épuisé.
2 - cesser, être épuisé.
poual
Ez. 27. 19 : וְדָן וְיָוָן מְאוּזָּל, Dan et Javan, voyageant, allant d'un endroit à l'autre. Suivant d'autres, Dan et Javan (fournissent ton marché) de tissus. Peut-être אוּזָּל est-il le nom d'une ville ou d'une province.
peal
1 - aller.
2 - filer.
2 - filer.
paal
1 - se corrompre.
2 - puer.
2 - puer.
nifal
se rendre odieux.
hifil
1 - puer.
2 - se corrompre.
3 - calomnier, abhorrer.
2 - se corrompre.
3 - calomnier, abhorrer.
hitpael
se rendre odieuסx.
peal
1 - être mauvais, affliger.
2 - déplaire.
3 - tomber malade.
4 - sentir mauvais.
5 - être mécontent.
2 - déplaire.
3 - tomber malade.
4 - sentir mauvais.
5 - être mécontent.
2. אִשָּׁה ?
femme, épouse.
1 - goutte d'eau.
2 - débris.
2 - débris.
n. pr.
extrémités.
3. ?
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10