1. אֶלָּא רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי לְדִבְרֵיהֶם קָאָמַר לְהוּ לְדִידִי כִּי הֵיכִי דְּאִישׁ לָא מָצֵי מְגָרֵשׁ — אִשָּׁה נָמֵי לָא מִיגָּרְשָׁא אֶלָּא לְדִידְכוּ _ _ _ שְׁנָא אִשָּׁה וּמַאי שְׁנָא אִישׁ אֲמַרוּ לֵיהּ אֵינוֹ דּוֹמֶה הָאִישׁ הַמְגָרֵשׁ לָאִשָּׁה הַמִּתְגָּרֶשֶׁת:
דְּיוֹדַעַת
יוֹצֵאת
מַאי
הַיְינוּ
2. לָא צְרִיכָא דְּיוֹדַעַת לִשְׁמוֹר גִּיטָּהּ וְאֵינָהּ יוֹדַעַת לִשְׁמוֹר עַצְמָהּ דְּבַר תּוֹרָה שׁוֹטָה מִתְגָּרֶשֶׁת דְּהָא יוֹדַעַת _ _ _ גִּיטָּהּ וַאֲמוּר רַבָּנַן לָא לַיפְּקַהּ שֶׁלֹּא יִנְהֲגוּ בָּהּ מִנְהַג הֶפְקֵר:
נוֹתֵן
לְדִידִי
גִּיטָּהּ
לִשְׁמוֹר
3. אָמַר אַבָּיֵי דַּיְקָא נָמֵי דְּקָתָנֵי גַּבֵּי דִידַהּ ''נִשְׁתַּטֵּית לֹא יוֹצִיא'' וְגַבֵּי דִידֵיהּ ''לֹא יוֹצִיא עוֹלָמִית'' מַאי _ _ _ הָכָא דְּקָתָנֵי ''עוֹלָמִית'' וּמַאי שְׁנָא הָתָם דְּלָא קָתָנֵי ''עוֹלָמִית'' אֶלָּא שְׁמַע מִינַּהּ הָא — דְּאוֹרָיְיתָא הָא — דְּרַבָּנַן:
שְׁנָא
אַבָּיֵי
זִיל
חוֹב
4. דְּבַר תּוֹרָה שׁוֹטָה מִתְגָּרֶשֶׁת וְהָא אָמַר דְּבֵי רַבִּי יַנַּאי ''וְנָתַן בְּיָדָהּ'' _ _ _ שֶׁיֵּשׁ לָהּ יָד לְגָרֵשׁ עַצְמָהּ יָצְתָה זוֹ שֶׁאֵין לָהּ יָד לְגָרֵשׁ עַצְמָהּ:
דִידֵיהּ
נִשְׁתַּטֵּית
יוֹדַעַת
מִי
5. רַב יִצְחָק בַּר בִּיסְנָא _ _ _ לֵיהּ מַפְתְּחֵי דְּבֵי מִדְרְשָׁא בִּרְשׁוּת הָרַבִּים בְּשַׁבְּתָא אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי פְּדָת אֲמַר לֵיהּ זִיל:
וְהָאִישׁ
דְּתֵימָא
אִירְכַסוּ
לִשְׁמוֹר
1. פִּקֵּחַ ?
sifflement, cri.
n. pr.
1 - mer.
2 - occident.
3 - sud.
clairvoyant, intelligent, sage.
2. גַּב ?
fin.
n. pr.
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
n. pr.
3. ח.ז.ר. ?
paal
1 - fort, courageux.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
piel
fortifier.
poual
fort.
hifil
1 - saisir.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
houfal
1 - saisi, tenu.
2 - considéré.
hitpael
1 - prendre courage.
2 - aider.
nitpael
s'efforcer, prendre courage.
afel
1 - saisir, retenir.
2 - soutenir, aider.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
1 - en retard.
2 - en colère.
piel
retarder, arrêter, retenir.
poual
1 - tardif.
2 - postdaté.
hifil
retarder.
hitpael
tarder.
nitpael
tarder.
paal
1 - demeurer.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
piel
faire reposer, établir.
hifil
faire demeurer, laisser.
peal
1 - habiter.
2 - se tenir.
pael
faire habiter.
4. ?
5. אִשָּׁה ?
n. pr.
1 - gerbe.
2 - mesure de capacité.
3 - temps depuis le deuxième jour de Pessa'h jusqu'à Chavouoth.
femme, épouse.
si, cependant.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10