1. _ _ _ רַבִּי יוֹחָנָן וְכוּ' אָמַר רָבָא מֵעֵדוּתוֹ שֶׁל רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן גּוּדְגְּדָא אָמַר לְעֵדִים ''רְאוּ גֵּט זֶה שֶׁאֲנִי נוֹתֵן'' וְאָמַר לָהּ ''כִּנְסִי שְׁטַר חוֹב זֶה'' — הֲרֵי זוֹ מְגוֹרֶשֶׁת:
אִשָּׁה
הֵעִיד
אַדְּרַבָּה
לָא
2. וְתָנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל ''וְשִׁלְּחָהּ _ _ _ מִי שֶׁמְּשַׁלְּחָהּ וְאֵינָהּ חוֹזֶרֶת יָצְתָה זוֹ שֶׁמְּשַׁלְּחָהּ וְחוֹזֶרֶת:
בִּרְשׁוּת
מִיגָּרְשָׁא
מִבֵּיתוֹ''
יוֹצֵאת
3. לָא צְרִיכָא דְּיוֹדַעַת לִשְׁמוֹר גִּיטָּהּ וְאֵינָהּ יוֹדַעַת לִשְׁמוֹר עַצְמָהּ דְּבַר תּוֹרָה שׁוֹטָה מִתְגָּרֶשֶׁת דְּהָא יוֹדַעַת לִשְׁמוֹר _ _ _ וַאֲמוּר רַבָּנַן לָא לַיפְּקַהּ שֶׁלֹּא יִנְהֲגוּ בָּהּ מִנְהַג הֶפְקֵר:
גִּיטָּהּ
דְּאוֹרָיְיתָא
טַעְמָא
דַּעְתָּא
4. תָּא שְׁמַע מִדְּקָאָמְרוּ לֵיהּ אֵינוֹ דּוֹמֶה הָאִישׁ הַמְגָרֵשׁ לָאִשָּׁה הַמִּתְגָּרֶשֶׁת שֶׁהָאִשָּׁה יוֹצֵאת לִרְצוֹנָהּ וְשֶׁלֹּא לִרְצוֹנָהּ וְהָאִישׁ אֵינוֹ מוֹצִיא אֶלָּא לִרְצוֹנוֹ — שְׁמַע מִינַּהּ אִישׁ קָמִיבַּעְיָא לֵיהּ אַדְּרַבָּה מִדְּקָאָמְרוּ לֵיהּ אַף זוֹ _ _ _ בָּהּ — שְׁמַע מִינַּהּ אִשָּׁה קָמִיבַּעְיָא לֵיהּ:
כַּיּוֹצֵא
עוֹלָמִית
אֲמַרוּ
הָתָם
5. מַהוּ דְּתֵימָא מִדַּאֲמַר לַהּ ''כִּנְסִי שְׁטַר חוֹב זֶה'' — בַּטּוֹלֵי בַּטְּלֵיהּ קָא מַשְׁמַע לַן אִי אִיתָא דְּבַטְּלֵיהּ — _ _ _ הֲוָה קָאָמַר לְהוּ וּמִדְּלָא אֲמַר לְעֵדִים — לָא בַּטְּלֵיהּ וְלָא מִידֵּי וְהַאי דְּקָאָמַר הָכִי — מֵחֲמַת כִּיסּוּפָא הוּא דְּקָאָמַר לְהוּ:
אֲתָא
גֵּירוּשִׁין
דְּתֵימָא
לְעֵדִים
1. ?
2. ג.ר.ש. ?
paal
chasser.
nifal
1 - repoussé.
2 - agité.
piel
1 - chasser, bannir.
2 - divorcer.
poual
chassé.
hitpael
divorcer, se séparer.
nitpael
divorcer.
peal
soulever.
paal
1 - fendre, briser.
2 - effacer.
3 - égaliser.
4 - gratter.
nifal
1 - fendu.
2 - effacé.
piel
gratter.
peal
effacer.
hitpeel
être effacé.
piel
envoyer.
hitpeel
s'efforcer.
poual
arrogant, qui agit inconsidérément.
hifil
téméraire, audacieux.
3. טַעַם ?
1 - champ, paire (ar.).
2 - avec ארם : Mésopotamie.
1 - infirme.
2 - frappé.
chagrin, tristesse, affliction.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
4. .ר.א.ה ?
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
paal
1 - habiter.
2 - estimer.
nifal
être fumé.
piel
1 - fertiliser.
2 - sacrifier aux idoles.
paal
1 - s'assembler.
2 - enchanter.
piel
1 - attacher.
2 - affermir.
3 - מְחַבֵּר : auteur.
poual
être attaché.
hifil
joindre.
hitpael
se liguer.
nitpael
1 - être attaché.
2 - se liguer.
piel
1 - lancer.
2 - מְטַחֲוי קֶשֶׁת : à la portée d'un trait.
peal
presser.
5. .ש.ל.ח ?
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
paal
1 - ouvrir.
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
nifal
1 - ouvert, s'ouvrir.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
piel
1 - délier, détacher.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
poual
gravé.
hitpael
1 - se délier.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
nitpael
1 - se délier.
2 - ouvert.
peal
ouvrir.
paal
lier, marier.
hitpael
se marier, s'allier.
nitpael
se marier, s'allier.
paal
1 - claquer.
2 - regarder.
nifal
regarder, tourner les regards.
piel
1 - voir.
2 - refléter.
hifil
1 - regarder.
2 - diminuer la largeur.
peal
frapper.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10