1. אֶלָּא שְׁמַע מִינַּהּ לָא שְׁנָא יֵשׁ לָהּ בָּנִים וְלָא שְׁנָא אֵין לָהּ בָּנִים — כּוֹפִין אוֹתוֹ כְּרַב שְׁמַע _ _ _:
שְׁמַע
מַאי
אוֹ
מִינַּהּ
2. אֲבָל אֵין לָהּ בָּנִים מַאי — מְבַקְּשִׁין אַדְּתָנֵי ''אִם נִתְכַּוְּונָה לְכָךְ אֲפִילּוּ בְּחַיֵּי בַעְלָהּ מְבַקְּשִׁין מִמֶּנּוּ שֶׁיַּחְלוֹץ לָהּ'' לִיפְלוֹג וְלִיתְנֵי בְּדִידַהּ בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים _ _ _ בְּשֶׁיֵּשׁ לָהּ בָּנִים אֲבָל אֵין לָהּ בָּנִים — מְבַקְּשִׁין:
שֶׁיַּחְלוֹץ
נְשׁוֹתֵיהֶן
לָא
3. וּמַאי שְׁנָא קְטַנָּה _ _ _ וּמַאי שְׁנָא חֵרֶשֶׁת דְּלָא מְמָאֲנָה דְּאִם כֵּן:
בְּשֶׁיֵּשׁ
יוֹחָנָן
הַיִּבּוּם
דִּמְמָאֲנָה
4. שְׁנֵי אַחִין פִּקְחִין נְשׂוּאִין לִשְׁתֵּי אֲחָיוֹת אַחַת חֵרֶשֶׁת וְאַחַת פִּקַּחַת מֵת פִּקֵּחַ בַּעַל חֵרֶשֶׁת מָה יַעֲשֶׂה פִּקֵּחַ בַּעַל פִּקַּחַת — תֵּצֵא מִשּׁוּם אֲחוֹת אִשָּׁה מֵת פִּקֵּחַ בַּעַל פִּקַּחַת מָה יַעֲשֶׂה פִּקֵּחַ בַּעַל הַחֵרֶשֶׁת — מוֹצִיא אֶת אִשְׁתּוֹ בְּגֵט _ _ _ אֵשֶׁת אָחִיו בַּחֲלִיצָה:
לֵיהּ
וְאֶת
בֵּית
עֲלָךְ
5. שְׁנֵי אַחִין פִּקְחִין נְשׂוּאִין לִשְׁתֵּי נָכְרִיּוֹת אַחַת פִּקַּחַת וְאַחַת חֵרֶשֶׁת מֵת פִּקֵּחַ בַּעַל חֵרֶשֶׁת מָה יַעֲשֶׂה פִּקֵּחַ בַּעַל פִּקַּחַת — כּוֹנֵס וְאִם רָצָה לְהוֹצִיא — יוֹצִיא מֵת פִּקֵּחַ בַּעַל _ _ _ מָה יַעֲשֶׂה פִּקֵּחַ בַּעַל חֵרֶשֶׁת — אוֹ חוֹלֵץ אוֹ מְיַיבֵּם:
פִּקַּחַת
הֲרֵי
חוֹלֵץ
יוֹצְאָה
1. אֵלּוּ ?
copeau, sciure.
vite, rapidement.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
lesquels, ceux-là.
2. הַאי ?
n. pr.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
1 - nom d'une pierre précieuse.
2 - n. pr.
1 - juste, droit.
2 - נְכֹחָה : équité, droiture.
3. ק.ו.מ. ?
paal
1 - couvrir, défendre.
2 - tisser.
3 - סוֹכֵךְ : ce qui couvre, machine qui sert d'abri.
nifal
tissé.
piel
1 - exciter au combat.
2 - tisser.
3 - couvrir d'un toit.
4 - lubrifier.
hifil
1 - couvrir.
2 - entourer d'un mur.
3 - tisser.
houfal
couvert.
nitpael
1 - ombragé.
2 - illuminé.
paal
* avec shin
nager.

* avec shin
s'incliner, être humilié.
nifal
humilier, courber, abattre.
hifil
* avec shin
inonder.

* avec shin
abaisser.
hitpael
se prosterner.
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
paal
parler témérairement.
4. נָכְרִיָּה ?
1 - étrangère.
2 - autre femme que la sienne.
1 - n. patron.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - siège d'une ville, retranchement.
2 - forteresse.
5. עַל ?
n. pr.
nourrisson, enfant tendre.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - témoignage, loi, ordonnance.
2 - instrument de musique ou genre de cantique.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10