1.
גְּמָ' לֵימָא מַתְנִיתִין דְּלָא כְּרַבִּי מֵאִיר דְּתַנְיָא קָטָן וּקְטַנָּה לֹא חוֹלְצִין וְלֹא מִתְיַיבְּמִין דִּבְרֵי _ _ _ מֵאִיר:
לִפְּקוּ
חֹדֶשׁ
בִּשְׁעַת
רַבִּי
2.
אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן רַבִּי מֵאִיר הִיא דְּתַנְיָא טַעֲנַת בְּתוּלִים — כָּל שְׁלֹשִׁים יוֹם דִּבְרֵי _ _ _ מֵאִיר:
וּבִזְמַן
עָלֶיהָ
רַבִּי
נִבְעַלְתִּי
3.
_ _ _ אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל הֲלָכָה כְּרַבִּי אֶלְעָזָר וְכֵן אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר הֲלָכָה כְּרַבִּי אֶלְעָזָר:
עָלֶיהָ
שֶׁאָמְרָה
לְאַחַר
גְּמָ'
4.
רַבָּה אָמַר אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבִּי יוֹסֵי עַד כָּאן לָא קָאָמַר רַבִּי יוֹסֵי הָתָם אֶלָּא בַּאֲרוּסָתוֹ דְּגִיס בַּהּ אֲבָל אֵשֶׁת _ _ _ —:
מַתְנִיתִין
אָחִיו
הַנּוֹדֶרֶת
רַבִּי
5.
קְטַנָּה וְחֵרֶשֶׁת בָּא יָבָם עַל הַקְּטַנָּה וְחָזַר וּבָא עַל הַחֵרֶשֶׁת אוֹ שֶׁבָּא אָחִיו עַל הַחֵרֶשֶׁת — _ _ _ אֶת הַקְּטַנָּה:
אִינִישׁ
פָּסַל
גְּדוֹלָה
הִיא
1. גֵּט ?
acte de divorce.
plante aromatique.
1 - n. pr.
2 - juge, jugement.
2 - juge, jugement.
1 - liberté.
2 - hirondelle.
3 - excellent, pur.
4 - bijou.
2 - hirondelle.
3 - excellent, pur.
4 - bijou.
2. .ב.ו.א ?
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
piel
1 - diviser en six.
2 - donner le sixième.
2 - donner le sixième.
paal
mentir, être infidèle.
piel
* avec sin
1 - faire signe des yeux pour être regardé.
2 - peindre en rouge.
* avec shin
mentir, tromper, trahire.
1 - faire signe des yeux pour être regardé.
2 - peindre en rouge.
* avec shin
mentir, tromper, trahire.
nitpael
déclaré menteur.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
3. יוֹם ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
4. ל ?
1 - action de distinguer, séparation.
2 - section.
2 - section.
n. patron.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10