1.
כִּי אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַב יוֹסֵף אֲמַר לֵיהּ מַאי טַעְמָא תּוֹתְבֵיהּ מֵהָא דְּיָכֵול לְשַׁנּוֹיֵי _ _ _ אֲחָיוֹת — חֵרְשׁוֹת מֵעִיקָּרָא נָכְרִיּוֹת — פִּקְּחוֹת וְאַחַר כָּךְ נִתְחָרְשׁוּ:
לָךְ
יַעֲשֶׂה
דְּפוּמְבְּדִיתָא
הֲרֵי
2.
מַאי לָאו מִדְּהוּא _ _ _ מֵעִיקָּרָא הִיא נָמֵי חֵרֶשֶׁת מֵעִיקָּרָא וְקָתָנֵי כּוֹנֵס אִין חוֹלֵץ לָא מִידֵּי אִירְיָא הָא כִּדְאִיתָא וְהָא כִּדְאִיתָא:
אַהֲבָה
פִּקֵּחַ
רוֹצֶה
בְּפִקֵּחַ
3.
אֵיתִיבֵיהּ שְׁנֵי אַחִין אֶחָד פִּקֵּחַ וְאֶחָד חֵרֵשׁ נְשׂוּאִין שְׁתֵּי אֲחָיוֹת אַחַת פִּקַּחַת וְאַחַת חֵרֶשֶׁת מֵת חֵרֵשׁ _ _ _ חֵרֶשֶׁת מָה יַעֲשֶׂה פִּקֵּחַ בַּעַל פִּקַּחַת תֵּצֵא מִשּׁוּם אֲחוֹת אִשָּׁה:
בְּשׁוּקָא
יָדְעִינַן
בַּעַל
מְיַיבֵּם
4.
אָמַר רַב חִסְדָּא שְׁמַע מִינַּהּ קָסָבַר רַב חֵרֶשֶׁת קְנוּיָה וּמְשׁוּיֶּירֶת קְטַנָּה קְנוּיָה וְאֵינָהּ קְנוּיָה דְּאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ חֵרֶשֶׁת קְנוּיָה וְאֵינָהּ קְנוּיָה קְטַנָּה קְנוּיָה וּמְשׁוּיֶּירֶת חֵרֶשֶׁת _ _ _ כּוֹנֵס וּמוֹצִיאָהּ בְּגֵט:
אַקְווֹתָא
חִסְדָּא
חַתְנֵיהּ
אַמַּאי
5.
קְטַנָּה וְחֵרֶשֶׁת וְכוּ' אָמַר רַב נַחְמָן אַשְׁכַּחְתֵּיהּ לְרַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה וּלְרַב חָנָא חַתְנֵיהּ דְּיָתְבִי וְקָמַקְווּ אַקְווֹתָא בְּשׁוּקָא דְּפוּמְבְּדִיתָא וְאָמְרִי הָא דִּתְנַן קְטַנָּה וְחֵרֶשֶׁת אֵין בִּיאַת אַחַת _ _ _ פּוֹטֶרֶת צָרָתָהּ הָנֵי מִילֵּי דִּנְפַלָה לֵיהּ מֵאָחִיו פִּקֵּחַ דְּלָא יָדְעִינַן אִי בִּקְטַנָּה נִיחָא לֵיהּ אִי בְּחֵרֶשֶׁת נִיחָא לֵיהּ:
בִּיאָה
הוּא
כִּדְאִיתָא
מֵהֶן
1. ?
2. ?
3. וַדַּאי ?
1 - n. pr.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
n. pr.
certitude.
n. pr. et n. patron.
4. קָטָן ?
n. pr.
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
chaine.
1 - nom de monnaie.
2 - compartiment.
3 - goutte.
2 - compartiment.
3 - goutte.
5. .פ.ק.ח ?
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
poual
couvert.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
2 - rendre commode.
paal
1 - ouvrir (les yeux, les oreilles).
2 - פְּקַח־קוֹחַ : délivrance (de la prison) ; élargissement.
2 - פְּקַח־קוֹחַ : délivrance (de la prison) ; élargissement.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - attentif.
3 - ouvert.
2 - attentif.
3 - ouvert.
piel
1 - surveiller.
2 - creuser, déblayer.
3 - ouvrir.
2 - creuser, déblayer.
3 - ouvrir.
hitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
2 - retrouver sa lucidité.
nitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
2 - retrouver sa lucidité.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
poual
s'entrelacer.
hitpael
se mêler, se compliquer, s'entrelacer.
peal
* avec sin :
mettre en ordre.
* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
mettre en ordre.
* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
hitpeel
tressé, emmelé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10