1. ''וַיְהִי כִּי הֵצִיקָה לּוֹ בִדְבָרֶיהָ כָּל הַיָּמִים וַתְּאַלְצֵהוּ'' מַאי ''וַתְּאַלְצֵהוּ'' אָמַר רַבִּי יִצְחָק דְּבֵי רַבִּי אַמֵּי בִּשְׁעַת _ _ _ בִּיאָה נִשְׁמְטָה מִתַּחְתָּיו:
תְּחִילָּה
וְתוּ
גְּמַר
שְׁלֹשָׁה
2. יוֹסֵף זָכָה לִקְבּוֹר אֶת אָבִיו וְאֵין בְּאֶחָיו גָּדוֹל מִמֶּנּוּ שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיַּעַל יוֹסֵף לִקְבֹּר אֶת אָבִיו _ _ _ עִמּוֹ גַּם רֶכֶב גַּם פָּרָשִׁים'' מִי לָנוּ גָּדוֹל מִיּוֹסֵף שֶׁלֹּא נִתְעַסֵּק בּוֹ אֶלָּא מֹשֶׁה:
וַיַּעֲלוּ
הָאֲסוּרִים
לּוֹ
הַבְּהֵמָה
3. וְהָכְתִיב ''וַיֵּרֶד שִׁמְשׁוֹן תִּמְנָתָה'' תְּחִלַּת קִלְקוּלוֹ מִיהָא _ _ _ הֲוָה:
בְּעַזָּה
מַאֲכַל
שְׁלֹשָׁה
לְהוֹשִׁיעַ
4. מַתְנִי' שִׁמְשׁוֹן הָלַךְ אַחַר עֵינָיו — לְפִיכָךְ נִקְּרוּ פְּלִשְׁתִּים אֶת עֵינָיו שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיֹּאחֲזוּהוּ _ _ _ וַיְנַקְּרוּ אֶת עֵינָיו'':
נִיתַּן
בִטְנָהּ
פְלִשְׁתִּים
בְּנָזִיר
5. וְכֵן מָצִינוּ בְּנָחָשׁ הַקַּדְמוֹנִי שֶׁנָּתַן עֵינָיו בְּמַה שֶּׁאֵינוֹ רָאוּי לוֹ — מַה שֶּׁבִּיקֵּשׁ לֹא _ _ _ לוֹ וּמַה שֶּׁבְּיָדוֹ נְטָלוּהוּ מִמֶּנּוּ אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֲנִי אָמַרְתִּי יְהֵא מֶלֶךְ עַל כָּל בְּהֵמָה וְחַיָּה וְעַכְשָׁיו ''אָרוּר הוּא מִכָּל הַבְּהֵמָה וּמִכֹּל חַיַּת הַשָּׂדֶה'':
טְמֵאִים
דְּאִיסְתַּלַּק
נָתְנוּ
יָשְׁרָה
1. דֶּרֶךְ ?
1 - limon, boue épaisse.
2 - gage.
1 - ivresse, étourdissement.
2 - n. pr.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
1 - paix, bien être.
2 - entier, en parfait état.
2. .ק.ב.ר ?
paal
ensevelir.
nifal
enseveli.
piel
ensevelir.
poual
enseveli.
peal
1 - ensevelir.
2 - inonder.
hitpeel
enterré.
piel
graver, tracer.
poual
gravé, tracé.
hitpael
examiner avec soin.
piel
trembler ou regarder d'un œil envieux.
peal
se cacher.
paal
1 - tinter, trembler.
2 - plongé.
3 - ombragé.
4 - clair.
5 - éclaircir.
6 - p. pass. : serein, limpide.
nifal
devenir clair.
hifil
1 - ombrager.
2 - tinter.
3 - plonger.
hitpael
1 - s'enfoncer.
2 - être limpide.
peal
sonner.
3. ק.ר.ה. ?
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
poual
couvert.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
paal
réprimander, menacer.
hifil
vexer, agacer.
peal
1 - vexer, agacer.
2 - détester.
3 - excédé.
afel
tracasser.
paal
trembler.
hifil
1 - trembler.
2 - secouer.
4. .ס.ו.ר ?
nifal
1 - jaillir.
2 - exprimé.
piel
1 - jaillir.
2 - faire jaillir.
hifil
1 - faire jaillir.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
houfal
1 - jailli.
2 - coupé.
paal
1 - diminuer.
2 - creuser.
nifal
1 - diminué.
2 - percé.
piel
1 - diminuer.
2 - creuser.
hifil
1 - diminuer.
2 - creuser.
houfal
diminué.
peal
1 - diminuer.
2 - brisé.
hitpeel
1 - brisé.
2 - s'amoindrir.
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
houfal
ôté, écarté.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
paal
1 - s'informer.
2 - ébouillanter, infuser.
nifal
décidé.
hifil
décider.
houfal
décidé.
peal
1 - pétrir.
2 - confire dans le vinaigre.
pael
1 - vendre définitivement.
2 - confire dans le vinaigre.
afel
décider.
hitpeel
définitivement vendu.
5. תְּחִלָּה ?
n. pr.
motte de terre.
1 - n. pr.
2 - impôt.
commencement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10