1.
וְכִי תֵּימָא הָנָךְ אֲזַדוּ וְהָנֵי אַחֲרִינֵי נִינְהוּ — וְהָתַנְיָא אָמַר רַבִּי יְהוּדָה מִנְיָמִין גֵּר _ _ _ הָיָה לִי חָבֵר מִתַּלְמִידֵי רַבִּי עֲקִיבָא אָמַר מִנְיָמִין גֵּר הַמִּצְרִי אֲנִי מִצְרִי רִאשׁוֹן וְנָשָׂאתִי מִצְרִית רִאשׁוֹנָה אַשִּׂיא לִבְנֵי מִצְרִית שְׁנִיָּה כְּדֵי שֶׁיְּהֵא בֶּן בְּנִי מוּתָּר לָבֹא בַּקָּהָל:
וְכִי
הַמִּצְרִי
הָאוּמָּה
וּבְרִיחָיו
2.
אִינִי וְהָאָמַר רָבָא שָׁלֹשׁ כּוֹסוֹת הָאֲמוּרוֹת בְּמִצְרַיִם לָמָּה _ _ _ שֶׁשָּׁתָת בִּימֵי מֹשֶׁה וְאַחַת שֶׁשָּׁתָת בִּימֵי פַּרְעֹה נְכֹה וְאַחַת שֶׁעֲתִידָה לִשְׁתּוֹת עִם חַבְרוֹתֶיהָ:
שֶׁתִּתְמַלֵּא
בְּמַשָּׁאוֹן
לֵיהּ
אַחַת
3.
דָּרֵשׁ רַב חִינָּנָא בַּר _ _ _ מַאי דִּכְתִיב ''רַנְּנוּ צַדִּיקִים בַּה' לַיְשָׁרִים נָאוָה תְהִלָּה'' אַל תִּקְרֵי ''נָאוָה תְהִלָּה'' אֶלָּא ''נָוֶה תְהִלָּה'' זֶה מֹשֶׁה וְדָוִד שֶׁלֹּא שָׁלְטוּ שׂוֹנְאֵיהֶם בְּמַעֲשֵׂיהֶם:
פָּפָּא
שֶׁיְּהֵא
לְכַמִּדָּה
שֶׁל
4.
דָּבָר אַחֵר הִיא עָשְׂתָה בַּסֵּתֶר — הַמָּקוֹם פִּירְסְמָה _ _ _ שֶׁנֶּאֱמַר ''תִּכַּסֶּה שִׂנְאָה בְּמַשָּׁאוֹן תִּגָּלֶה רָעָתוֹ בְקָהָל '':
בַּגָּלוּי
מִדַּדֶּיהָ
וּמֵאַחַר
אַשִּׂיא
5.
פָּנֶיהָ מוֹרִיקוֹת הִיא כָּחֲלָה לוֹ עֵינֶיהָ — לְפִיכָךְ עֵינֶיהָ בּוֹלְטוֹת הִיא קָלְעָה לוֹ אֶת שְׂעָרָהּ — לְפִיכָךְ כֹּהֵן סוֹתֵר אֶת שְׂעָרָהּ הִיא הֶרְאֲתָה לוֹ בְּאֶצְבַּע — לְפִיכָךְ צִיפּוֹרְנֶיהָ נוֹשְׁרוֹת הִיא חָגְרָה לוֹ בְּצִילְצוֹל — לְפִיכָךְ כֹּהֵן מֵבִיא חֶבֶל הַמִּצְרִי וְקוֹשֵׁר לָהּ לְמַעְלָה _ _ _ הִיא פָּשְׁטָה לוֹ אֶת יְרֵיכָהּ — לְפִיכָךְ יְרֵיכָהּ נוֹפֶלֶת:
מִדַּדֶּיהָ
שֶּׁבִּיקְּשָׁה
קְרָסָיו
כָּלִין
1. .ג.ל.ה ?
paal
1 - usé.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
piel
1 - faire disparaître.
2 - effrayer.
3 - survivre.
2 - effrayer.
3 - survivre.
peal
1 - espérer.
2 - usé.
2 - usé.
pael
user.
hitpeel
s'abîmer.
paal
1 - révéler.
2 - exilé.
2 - exilé.
nifal
1 - découvert, se montrer.
2 - s'en aller.
2 - s'en aller.
piel
1 - découvrir, révéler.
2 - calomnier.
2 - calomnier.
poual
1 - emmené captif.
2 - révélé.
2 - révélé.
hifil
bannir, mener en exil.
houfal
emmené captif.
hitpael
se découvrir.
nitpael
1 - se découvrir.
2 - révélé.
2 - révélé.
peal
révéler.
pael
découvrir, révéler.
afel
bannir, mener en exil.
paal
rendre trouble, affliger.
nifal
être affligé, agité.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
2. בּוֹלֵט ?
ce qu'on a vomi.
erreur.
1 - notable.
2 - observable.
3 - envahissant, proéminent.
2 - observable.
3 - envahissant, proéminent.
n. pr.
3. תַּנְיָא ?
1 - colère.
2 - écume de mer.
2 - écume de mer.
il a été enseigné (dans une Baraita).
1 - porte.
2 - mesure.
3 - estimation, prix coutant.
2 - mesure.
3 - estimation, prix coutant.
ciment, argile.
4. מִקְדָּשׁ ?
sanctuaire, ce qui a été consacré.
n. pr.
1 - lieu dévasté, ruiné.
2 - sécheresse.
2 - sécheresse.
1 - pacte, confiance.
2 - salaire.
3 - n. pr.
2 - salaire.
3 - n. pr.
5. שִׁלּוּחַ ?
1 - bonne.
2 - beauté.
3 - bien.
4 - abondance, bonheur.
2 - beauté.
3 - bien.
4 - abondance, bonheur.
force.
autre.
renvoi, répudiation.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10