שער
Paal
* avec sin
. trembler, saisi d'horreur.
. abattre comme une tempête.
* avec shin
. calculer.
. garder la porte.
. trembler, saisi d'horreur.
. abattre comme une tempête.
* avec shin
. calculer.
. garder la porte.
Nifal
. être frappé d'une tempête.
Piel
* avec sin
emporter comme un tourbillon violent.
* avec shin
. estimer.
. s'imaginer.
. garder le portail.
emporter comme un tourbillon violent.
* avec shin
. estimer.
. s'imaginer.
. garder le portail.
Hifil
. poilu.
Hitpael
. * avec sin
marcher comme une tempête.
* avec shin
estimé.
marcher comme une tempête.
* avec shin
estimé.
שפל
Paal
. bas, humilié, abaissé.
Nifal
. rabaissé.
Hifil
. abaisser, retirer.
. humilié.
. humilié.
Hitpael
. paresseux.
. négligent.
. négligent.
Peal
. descendre.
. baisser la tête.
. baisser la tête.
Afel
. abaisser, humilier.
Hitpeel
. s'abaisser.
שרה
Paal
* avec sin
lutter.
* avec shin
. résider.
. délivrer.
. tremper.
. שָׁרוּי ב : en état de.
lutter.
* avec shin
. résider.
. délivrer.
. tremper.
. שָׁרוּי ב : en état de.
Nifal
. être imprégné.
Piel
. délivrer, délier.
Hifil
. faire résider.
. entretenir.
. entretenir.
Peal
. résider.
. autoriser.
. délier, résoudre un problème.
. autoriser.
. délier, résoudre un problème.
Pael
. résoudre un problème.
. commencer.
. commencer.
Hitpaal
. délié.
שתה
Paal
. boire.
Nifal
. être bu, potable.
Hifil
. tisser.
Peal
. boire.
Afel
. tisser.
. rang.
. tour.
. tourterelle.
. taureau, bœuf.
. ficelle.
. loi.
. enseignement.
. manière.
. commencement.
. fin.
. innocence, simplicité.
. perfection, intégrité
. Le pluriel peut signifier : les Toumim.
. tambour.
תקנ
Paal
. dresser.
Nifal
. dressé, corrigé.
Piel
. dresser, mettre en ordre.
Poual
. arrangé, remis en ordre.
Hifil
. instaurer, ordonner.
. fixer.
. fixer.
Houfal
. être installé.
Hitpael
. se corriger, s'adoucir.
. être réparé.
. être réparé.
Afel
. instaurer, décréter, ordonner.
. offrande, contribution.
. enlèvement des cendres de l'autel.
. choix.