1.
_ _ _ רַבָּנַן אֲשֶׁר בָּנָה אֲשֶׁר נָטַע אֲשֶׁר אֵרַשׂ לִימְּדָה תּוֹרָה דֶּרֶךְ אֶרֶץ שֶׁיִּבְנֶה אָדָם בַּיִת וְיִטַּע כֶּרֶם וְאַחַר כָּךְ יִשָּׂא אִשָּׁה וְאַף שְׁלֹמֹה אָמַר בְּחָכְמָתוֹ הָכֵן בַּחוּץ מְלַאכְתֶּךָ וְעַתְּדָהּ בַּשָּׂדֶה לָךְ אַחַר וּבָנִיתָ בֵיתֶךָ הָכֵן בַּחוּץ מְלַאכְתֶּךָ זֶה בַּיִת וְעַתְּדָהּ בַּשָּׂדֶה לָךְ זֶה כֶּרֶם אַחַר וּבָנִיתָ בֵיתֶךָ זוֹ אִשָּׁה:
תָּנוּ
בַּחוּץ
מִכָּל
דְּרוֹשׁ
2.
אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי _ _ _ דְּאָמַר רַבָּה לְעוֹלָם אֵינוֹ חַיָּיב עַד שֶׁיִּבְעוֹל מָה טַעַם לֹא יִקָּח מִשּׁוּם לֹא יְחַלֵּל מִשּׁוּם הָכִי אֵינוֹ לוֹקֶה עַד שֶׁיִּבְעוֹל:
בָּנָה
הֲרֵי
בַּמֶּה
כִּדְרַבָּה
3.
מִי הָאִישׁ אֲשֶׁר אֵרַשׂ אִשָּׁה כּוּ' תָּנוּ רַבָּנַן אֲשֶׁר אֵרַס אֶחָד הַמְאָרֵס אֶת הַבְּתוּלָה וְאֶחָד הַמְאָרֵס אֶת הָאַלְמָנָה וְאֶחָד שׁוֹמֶרֶת יָבָם וַאֲפִילּוּ חֲמִשָּׁה אַחִין וּמֵת אֶחָד מֵהֶם בַּמִּלְחָמָה כּוּלָּן חוֹזְרִין לֹא _ _ _ וְלֹא לְקָחָהּ פְּרָט לְאַלְמָנָה לַכֹּהֵן גָּדוֹל גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט מַמְזֶרֶת וּנְתִינָה לְיִשְׂרָאֵל בַּת יִשְׂרָאֵל לְמַמְזֵר וּלְנָתִין:
מִי
שֶׁיַּחְזוֹר
לָקַח
זֶה
4.
וְאֵלּוּ שֶׁאֵין זָזִין מִמְּקוֹמָן בָּנָה בַּיִת חָדָשׁ וַחֲנָכוֹ וְכוּ' תָּנוּ רַבָּנַן אִשָּׁה חֲדָשָׁה אֵין לִי אֶלָּא אִשָּׁה חֲדָשָׁה אַלְמָנָה וּגְרוּשָׁה מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר אִשָּׁה מִכָּל מָקוֹם אִם כֵּן מָה תַּלְמוּד לוֹמַר אִשָּׁה חֲדָשָׁה _ _ _ שֶׁחֲדָשָׁה לוֹ יָצָא מַחֲזִיר גְּרוּשָׁתוֹ שֶׁאֵין חֲדָשָׁה לוֹ:
אֵין
מִי
אֶרֶץ
טַעַם
5.
מֵת תּוֹפֵס אַרְבַּע אַמּוֹת לְטוּמְאָה וּתְנָא תּוּנָא חֲצַר הַקֶּבֶר הָעוֹמֵד בְּתוֹכָהּ טָהוֹר וְהוּא _ _ _ בָּהּ אַרְבַּע אַמּוֹת דִּבְרֵי בֵּית שַׁמַּאי בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים אַרְבָּעָה טְפָחִים בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים שֶׁפִּתְחָהּ מִלְּמַעְלָה אֲבָל פִּתְחָהּ מִן הַצַּד דִּבְרֵי הַכֹּל אַרְבַּע אַמּוֹת:
רַבָּנַן
פְּרָט
הָאַלְמָנָה
שֶׁיְּהוּ
1. אַיִן ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2. יִשְׂרָאֵל ?
n. pr.
n. pr.
plaine, vallée.
1 - n. pr.
2 - juif.
2 - juif.
3. כֹּל ?
1 - abondance.
2 - multitude, foule.
2 - multitude, foule.
n. patron.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - collecte, accumulation.
2 - transfert.
2 - transfert.
4. .א.ה.ל ?
hifil
autoriser.
houfal
autorisé.
peal
1 - avoir le pouvoir.
2 - prêter.
2 - prêter.
afel
autoriser.
paal
tisser.
nifal
tissé.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
dresser une tente.
piel
dresser une tente.
hifil
éclairer.
5. .ח.ד.ש ?
piel
renouveler.
hitpael
se renouveler, rajeunir.
nitpael
se renouveler, rajeunir.
paal
rassembler.
nifal
rassemblé.
piel
rassembler.
poual
rassemblé.
hitpael
se rassembler.
nitpael
se rassembler.
paal
1 - demeurer.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
piel
faire reposer, établir.
hifil
faire demeurer, laisser.
peal
1 - habiter.
2 - se tenir.
2 - se tenir.
pael
faire habiter.
paal
chasser.
nifal
1 - repoussé.
2 - agité.
2 - agité.
piel
1 - chasser, bannir.
2 - divorcer.
2 - divorcer.
poual
chassé.
hitpael
divorcer, se séparer.
nitpael
divorcer.
peal
soulever.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10