1. וּמַאי _ _ _ מֵחֲמִשָּׁה אַחִין וּמֵת אֶחָד מֵהֶן בַּמִּלְחָמָה דְּכוּלָּן חוֹזְרִין הָתָם כָּל חַד וְחַד קָרֵינָא בֵּיהּ אִשְׁתּוֹ הָכָא כָּל חַד וְחַד לָא קָרֵינָא בַּיהּ כַּרְמוֹ:
הָדַר
שְׁנָא
וּכְגוֹן
בְּיַלְדָּהּ
2. הָתָם אִי מִימְּלִיךְ עֲלַהּ לָאו בַּת מֶיהְדָּר הִיא הָכָא אִי מִימְּלִיךְ עֲלַהּ בַּת _ _ _ הִיא דְּהָא מֵעִיקָּרָא לְפֵירֵי קָיְימָא מִידֵּי דְּהָוֵה אַעָלוּ מֵאֵילֵיהֶן דִּתְנַן עָלוּ מֵאֵילֵיהֶן חַיָּיבִין בְּעָרְלָה:
וְלוֹקְמַהּ
מֶיהְדָּר
שׁוּתָּפִין
כְּמַשְׁמָעוֹ
3. כִּי אֲתָא רַב דִּימִי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הָא מַנִּי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב הִיא לָא אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב הָתָם כֶּרֶם כְּמַשְׁמָעוֹ הָכָא נָמֵי _ _ _ כְּמַשְׁמָעוֹ נוֹטֵעַ אִין מַבְרִיךְ וּמַרְכִּיב לָא:
וּמַרְכִּיב
הָאִישׁ
וְאֵין
נָטַע
4. אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי כְּגוֹן דַּעֲבַד תְּשׁוּבָה וִיהַב דְּמֵי _ _ _ הָכִי הָוֵה לֵיהּ לוֹקֵחַ וְלֶיהְדַּר כֵּיוָן דְּמֵעִיקָּרָא בְּתוֹרַת גְּזֵילָה אֲתָא לִידֵיהּ לָא:
שֶׁעֲשָׂאָן
גַּמְלִיאֵל
וְהַאי
אִי
5. _ _ _ שֶׁבְּיָדוֹ:
דְּמִתְחַזְיָא
וְאַחַת
נוֹטֵעַ
מֵעֲבֵירוֹת
1. הַרְכָּבָה ?
1 - première lettre de l'alphabet.
2 - valeur numérique : un, mille.
3 - au sujet de.
copeau, sciure.
1 - greffe.
2 - montage.
3 - vaccin.
manière, façon.
2. יָרָק ?
1 - herbe verte, légume.
2 - vert, frais.
n. pr.
n. pr.
tuyaux par lesquels l'huile coule dans les lampes.
3. תַּנְיָא ?
1 - rue.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
louange, élévation.
1 - bracelet.
2 - couvercle.
il a été enseigné (dans une Baraita).
4. אַיִן ?
boucles de cheveux.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
5. תְּשׁוּבָה ?
1 - explication.
2 - clairement, distinctement.
3 - pharisien.
piège.
1 - réponse.
2 - objection.
3 - retour.
4 - repentir.
1 - sein, matrice.
2 - femme, fille.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10