1.
וְאָמַר אֲלֵיהֶם שְׁמַע יִשְׂרָאֵל וְגוֹ' עַל אוֹיְבֵיכֶם וְלֹא עַל אֲחֵיכֶם לֹא יְהוּדָה עַל שִׁמְעוֹן וְלָא שִׁמְעוֹן עַל בִּנְיָמִין שֶׁאִם תִּפְּלוּ בְּיָדָם יְרַחֲמוּ עֲלֵיכֶם כְּמָה שֶׁנֶּאֱמַר וַיָּקֻמוּ הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר נִקְּבוּ בְשֵׁמוֹת וַיַּחֲזִיקוּ בַשִּׁבְיָה וְכָל מַעֲרֻמֵּיהֶם הִלְבִּישׁוּ מִן הַשָּׁלָל וַיַּלְבִּשׁוּם וַיַּנְעִלוּם וַיַּאֲכִלוּם וַיַּשְׁקוּם וַיְסֻכוּם וַיְנַהֲלוּם בַּחֲמֹרִים לְכָל כּוֹשֵׁל וַיְבִיאוּם יְרֵחוֹ עִיר הַתְּמָרִים אֵצֶל אֲחֵיהֶם _ _ _ שֹׁמְרוֹן וְגוֹ' עַל אוֹיְבֵיכֶם אַתֶּם הוֹלְכִים שֶׁאִם תִּפְּלוּ בְּיָדָם אֵין מְרַחֲמִין עֲלֵיכֶם:
וַיָּשׁוּבוּ
שׁוֹטֵר
וַיְהִי
הָרָע
2.
כַּת מְסַפְּרֵי _ _ _ הָרָע דִּכְתִיב כִּי לֹא אֵל חָפֵץ רֶשַׁע אָתָּה לֹא יְגֻרְךָ רָע צַדִּיק אַתָּה ה' לֹא יָגוּר בִּמְגוּרְךָ רָע:
אֵצֶל
לָשׁוֹן
כְּתִיב
הִלְבִּישׁוּ
3.
אַל יֵרַךְ _ _ _ אַל תִּירְאוּ כּוּ' תָּנוּ רַבָּנַן פַּעֲמַיִים מְדַבֵּר עִמָּם אַחַת בַּסְּפָר וְאַחַת בַּמִּלְחָמָה בַּסְּפָר מַה הוּא אוֹמֵר:
מָה
לְבַבְכֶם
וְשִׁפְעַת
בְּנִצְחוֹנוֹ
4.
מְשׁוּחַ מִלְחָמָה בְּשָׁעָה שֶׁמְּדַבֵּר _ _ _ הָעָם בִּלְשׁוֹן הַקּוֹדֶשׁ הָיָה מְדַבֵּר שֶׁנֶּאֱמַר וְהָיָה כְּקָרָבְכֶם אֶל הַמִּלְחָמָה וְנִגַּשׁ הַכֹּהֵן זֶה כֹּהֵן מְשׁוּחַ מִלְחָמָה וְדִבֶּר אֶל הָעָם בִּלְשׁוֹן הַקּוֹדֶשׁ:
גְּמָ'
מִשּׁוּם
אַל
אֶל
5.
תָּנוּ רַבָּנַן וְנִגַּשׁ הַכֹּהֵן וְדִבֶּר אֶל הָעָם יָכוֹל כָּל כֹּהֵן שֶׁיִּרְצֶה תַּלְמוּד לוֹמַר וְדִבְּרוּ הַשֹּׁטְרִים מָה שׁוֹטְרִים בִּמְמוּנֶּה אַף כֹּהֵן בִּמְמוּנֶּה וְאֵימָא כֹּהֵן גָּדוֹל דֻּומְיָא דְּשׁוֹטֵר מָה שׁוֹטֵר שֶׁיֵּשׁ מְמוּנֶּה עַל גַּבָּיו אַף _ _ _ שֶׁיֵּשׁ מְמוּנֶּה עַל גַּבָּיו:
לְסוֹף
כֹּהֵן
כּוּ'
חֲנַנְיָה
1. בֵּן ?
n. pr.
n. pr.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
n. pr.
2. ב ?
n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
n. pr.
n. pr.
3. .א.מ.ר ?
piel
1 - avoir en abomination.
2 - rendre impur.
2 - rendre impur.
poual
abominable.
hitpael
devenir impur, exécré.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
2 - se soumettre.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
se souvenir.
nifal
1 - venir en mémoire.
2 - naître mâle.
2 - naître mâle.
hifil
rappeler, faire mention.
houfal
rappelé.
4. קוֹל ?
n. pr.
n. pr.
1 - devoir, obligation.
2 - secret, endroit caché.
2 - secret, endroit caché.
1 - voix, son.
2 - קוֹלָן : également colle, diapason.
2 - קוֹלָן : également colle, diapason.
5. פַּעַם ?
1 - fois,.
2 - coup.
3 - enclume.
4 - marche, pas.
5 - angle.
2 - coup.
3 - enclume.
4 - marche, pas.
5 - angle.
chaleur.
n. pr.
femme, femelle, féminin.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10