1. מַאן אַמְרְיָךְ דְּאִימָּרַיְיתְּ וּמַאן _ _ _ עֲלָךְ דְּאִיפַּיַּיסְתְּ:
אֲתָא
רַבִּי
אֶחָד
וְגוֹ'
2. וַיְהִי כִּי צָעֲדוּ נֹשְׂאֵי אֲרוֹן ה' שִׁשָּׁה צְעָדִים וַיִּזְבַּח שׁוֹר וּמְרִיא וּכְתִיב שִׁבְעָה פָרִים וְשִׁבְעָה אֵילִים אָמַר רַב פָּפָּא בַּר שְׁמוּאֵל עַל כָּל פְּסִיעָה וּפְסִיעָה שׁוֹר וּמְרִיא עַל כָּל שֵׁשׁ _ _ _ פְּסִיעוֹת שִׁבְעָה פָרִים וְשִׁבְעָה אֵילִים:
מָה
וְשֵׁשׁ
הוּא
עִסְקֵי
3. אֲמַר לֵיהּ רַב חִסְדָּא אִם כֵּן מִילֵּאתָ אֶת כָּל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל בָּמוֹת אֶלָּא אָמַר רַב חִסְדָּא עַל כָּל שֵׁשׁ וְשֵׁשׁ פְּסִיעוֹת שׁוֹר וּמְרִיא עַל כָּל שִׁשָּׁה _ _ _ שֶׁל שֵׁשׁ פְּסִיעוֹת שִׁבְעָה פָרִים וְשִׁבְעָה אֵילִים:
סָדוּ
סְדָרִים
גַּבֵּי
חֲמִשִּׁים
4. וְרַבִּי _ _ _ כִּי סִיד מָה סִיד אֵין לוֹ תַּקָּנָה אֶלָּא שְׂרֵיפָה אַף אוּמּוֹת הָעוֹלָם אֵין לָהֶם תַּקָּנָה אֶלָּא שְׂרֵיפָה:
וְגוֹ'
וְחַד
יְהוּדָה
כִּידֹן
5. נִמְצֵאתָ אַתָּה אוֹמֵר שְׁלֹשָׁה מִינֵי אֲבָנִים הָיוּ אֶחָד שֶׁהֵקִים מֹשֶׁה בְּאֶרֶץ מוֹאָב שֶׁנֶּאֱמַר בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן בְּאֶרֶץ מוֹאָב הוֹאִיל מֹשֶׁה _ _ _ וְגוֹ' וּלְהַלָּן הוּא אוֹמֵר וְכָתַבְתָּ עֲלֵיהֶן אֶת כָּל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת וְגוֹ' וְאָתְיָא בֵּאֵר בֵּאֵר:
בְּאֶרֶץ
בֵּאֵר
שָׁקוּל
דְּרַבִּי
1. סוֹף ?
1 - fin.
2 - extrémité.
sifflement, cri.
1 - juste, droit.
2 - נְכֹחָה : équité, droiture.
1 - attachement.
2 - liaison.
2. מְרִיא ?
1 - chaînes.
2 - flèches incendiaires.
1 - rang.
2 - tour.
3 - tourterelle.
4 - taureau, bœuf.
5 - ficelle.
n. pr.
bête grasse.
3. מַאן ?
n. pr.
qui, qui est.
1 - signe.
2 - miracle.
3 - lettre.
1 - intelligence.
2 - prudence.
3 - réussite.
4. שִׁבְעִים ?
soixante-dix.
1 - bouclier.
2 - tige.
1 - épine, ronce.
2 - tuyau.
1 - clivage, fissure, crevasse.
2 - passage des poissons sous le navire.
5. אִם ?
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - pervers.
2 - n. pr.
n. pr.
ah ! malheur !
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10