1. אִינִי וְהָא אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב אַרְבָּעִים יוֹם קוֹדֶם יְצִירַת הַוָּלָד בַּת קוֹל יוֹצֵאת וְאוֹמֶרֶת בַּת פְּלוֹנִי לִפְלוֹנִי בֵּית פְּלוֹנִי לִפְלוֹנִי שְׂדֵה פְלוֹנִי לִפְלוֹנִי לָא קַשְׁיָא הָא — בְּזוּג רִאשׁוֹן הָא _ _ _ בְּזוּג שֵׁנִי:
וְהָא
לָא
בְּזוּג
2. גְּמָ' מִכְּדֵי תַּנָּא מִנָּזִיר סָלֵיק מַאי תְּנָא דְּקָא _ _ _ סוֹטָה:
פְּלִיגִי
לוֹ
וְאִם
תָּנֵא
3. מִדְּאוֹרָיְיתָא מְנָלַן דִּמְהֵימַן עֵד אֶחָד דְּתָנוּ רַבָּנַן ''וְעֵד אֵין בָּהּ'' בִּשְׁנַיִם הַכָּתוּב _ _ _:
מְדַבֵּר
מְדַבֵּר
לָמָּה
בַּר
4. אָמַר רַב שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק כִּי הֲוָה פָּתַח רֵישׁ לָקִישׁ בְּסוֹטָה אָמַר הָכִי אֵין מְזַוְּוגִין לוֹ לְאָדָם אִשָּׁה אֶלָּא לְפִי מַעֲשָׂיו שֶׁנֶּאֱמַר ''כִּי לֹא יָנוּחַ שֵׁבֶט הָרֶשַׁע עַל גּוֹרַל הַצַּדִּיקִים'' אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן וְקָשִׁין לְזַוְּוגָן כִּקְרִיעַת יַם סוּף שֶׁנֶּאֱמַר _ _ _ מוֹשִׁיב יְחִידִים בַּיְתָה מוֹצִיא אֲסִירִים בַּכּוֹשָׁרוֹת'':
שֵׁנִי
''אֱלֹהִים
דְּקָא
וְדִבְּרָה
5. נִכְנְסָה עִמּוֹ לְבֵית הַסֵּתֶר וְשָׁהֲתָה עִמּוֹ כְּדֵי טוּמְאָה — אֲסוּרָה _ _ _ וַאֲסוּרָה לֶאֱכוֹל בִּתְרוּמָה וְאִם מֵת — חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַיבֶּמֶת:
לְבֵיתָהּ
וְאוֹמֶרֶת
רַב
וְאַיְּידֵי
1. בַּיִת ?
n. pr.
n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
n. pr.
2. .א.מ.נ ?
paal
saler.
nifal
1 - disparaitre.
2 - salé.
piel
mêler.
poual
couvert de sel.
houfal
couvert de sel.
peal
saler, manger le sel.
pael
navigateur.
hitpeel
salé.
hifil
1 - se lever de bon matin, faire de bonne heure.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
paal
1 - élever (un enfant).
2 - fidèle.
3 - אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
4 - אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
nifal
1 - être cru.
2 - être élevé.
2 - vérifié.
4 - stable, durable.
5 - sincère.
6 - être éloquent.
piel
exercer.
hifil
1 - croire.
2 - aller à droite.
hitpael
s'exercer.
afel
1 - croire.
2 - avoir confiance.
nifal
1 - jeté.
2 - renversé.
hifil
1 - jeter.
2 - repousser, renverser.
houfal
1 - jeté.
2 - renversé.
3. .ח.נ.ה ?
paal
1 - camper.
2 - attaquer, assiéger.
piel
faire grâce.
paal
engendrer, produire.
nifal
1 - être né.
2 - provenir de.
piel
aider dans l'enfantement, accoucher.
poual
1 - naître.
2 - élevé.
hifil
1 - engendrer, rendre fécond.
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
houfal
être né.
hitpael
produire sa généalogie.
pael
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
afel
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
hitpeel
1 - être né.
2 - se multiplier.
paal
cesser, s'abstenir.
nifal
arrêté.
hifil
cesser, renoncer à.
paal
1 - attendre.
2 - espérer.
3 - rassembler.
nifal
se rassembler.
piel
1 - espérer, attendre.
2 - épier.
hifil
1 - rassembler.
2 - réunir des eaux, utiliser un mikvé.
4. ז.ו.ג. ?
paal
faire une incision.
nifal
s'écorcher.
piel
gratter, inciser.
piel
unir.
hitpael
1 - s'unir.
2 - s'affronter.
nitpael
1 - s'unir.
2 - s'affronter.
paal
saler.
nifal
1 - disparaitre.
2 - salé.
piel
mêler.
poual
couvert de sel.
houfal
couvert de sel.
peal
saler, manger le sel.
pael
navigateur.
hitpeel
salé.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
5. קַשְׁיָא ?
visage, figure.
difficulté, objection, contradiction.
n. pr.
1 - marche.
2 - galerie.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10