1.
וּמִמָּקוֹם _ _ _ מָה סוֹטָה רְשׁוּת הַיָּחִיד אַף שֶׁרֶץ רְשׁוּת הַיָּחִיד:
וּמִמָּקוֹם
שֶׁבָּאתָ
הַיָּחִיד
מָה
2.
וְרַבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא _ _ _ וּמַהְדַּר לֵיהּ אִיהוּ כְּהוּנָּה:
טָמֵא
תְּרוּמָה
בִּרְשׁוּת
תְּרוּמָה
3.
וּמָה סוֹטָה דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ דַּעַת לִישָּׁאֵל אַף _ _ _ דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ דַּעַת לִישָּׁאֵל:
כְּהוּנָּה
שֶׁיֵּשׁ
שֶׁרֶץ
בּוֹ
4.
וּמִכָּאן אָמְרוּ דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ דַּעַת לִישָּׁאֵל _ _ _ הַיָּחִיד סְפֵיקוֹ טָמֵא בִּרְשׁוּת הָרַבִּים סְפֵיקוֹ טָהוֹר וְשֶׁאֵין בּוֹ דַּעַת לִישָּׁאֵל בֵּין בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד בֵּין בִּרְשׁוּת הָרַבִּים סְפֵיקוֹ טָהוֹר:
סְפֵיקוֹ
בִּרְשׁוּת
וּמַהְדַּר
הַיָּחִיד
5.
_ _ _:
תֵּימָא
לָא
כְּוַדַּאי
לֵיהּ
1. דָּבָר ?
dureté, endurcissement.
tremblement, épouvante.
1 - breuvage.
2 - arrosement.
2 - arrosement.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2. רַבִּי ?
ha ! ha !
mon maître (titre de savants).
provocation.
ce qui a été mis.
3. מַה ?
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
2 - chef, prince.
1 - habit.
2 - trahison, infidélité.
2 - trahison, infidélité.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
1 - pied.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
4. מַה ?
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
1 - détérioration, dégât.
2 - corruption morale.
2 - corruption morale.
bras.
1 - premier état.
2 - fondement.
3 - avant.
2 - fondement.
3 - avant.
5. סוֹטָה ?
n. pr.
Sotah : femme soupçonnée d'infidélité, et par extension, désigne le traité du Talmud y consacré.
1 - n. pr
2 - croissance, bourgeon.
2 - croissance, bourgeon.
1 - meule, pierre de moulin.
2 - moulu.
2 - moulu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10