1. כִּשְׁמוּאֵל דְּאָמַר _ _ _ קָנָה אֶלָּא לִדְבָרִים הָאֲמוּרִים בַּפָּרָשָׁה:
חֲנִינָא
כִּי
לִדְבָרִים
לֹא
2. שַׁעֲמוּם _ _ _ יֹאשִׁיָּה הַאי ''תַּחַת אִישָׁהּ'' מַאי עָבֵיד לֵיהּ מִיבְּעֵי לֵיהּ לְהַקִּישׁ אִישׁ לְאִשָּׁה וְאִשָּׁה לְאִישׁ:
לַבּוֹעֵל
וְרַבִּי
לְאִשָּׁה
רַב
3. דִּכְווֹתַהּ גַּבֵּי שׁוֹמֶרֶת יָבָם — כְּגוֹן שֶׁבָּא עָלֶיהָ יָבָם _ _ _ חָמִיהָ הָא שׁוֹמֶרֶת יָבָם קָרֵית לַהּ אִשְׁתּוֹ מְעַלַּיְיתָא הִיא דְּהָאָמַר רַב קָנָה לַכֹּל:
בְּבֵית
הָכִי
אִשְׁתּוֹ
אָמֵינָא
4. אֶלָּא טַעְמָא דִּכְתִיבִי הָנֵי קְרָאֵי הָא לָאו הָכִי הֲוָה אָמֵינָא אֲרוּסָה שָׁתְיָא וְהָא כִּי _ _ _ רַבִּי אַחָא בַּר חֲנִינָא מִדָּרוֹמָא אֲתָא וְאַיְיתִי מַתְנִיתָא בִּידֵיהּ ''מִבַּלְעֲדֵי אִישֵׁךְ'' מִשֶּׁקָּדְמָה שְׁכִיבַת בַּעַל לַבּוֹעֵל וְלֹא שֶׁקָּדְמָה שְׁכִיבַת בּוֹעֵל לַבַּעַל:
אֲתָא
חָמָא
דִּכְווֹתַהּ
הָנֵי
5. אִי הָכִי לֵימָא רַב דְּאָמַר כְּרַבִּי יֹאשִׁיָּה וּשְׁמוּאֵל דְּאָמַר כְּרַבִּי יוֹנָתָן אָמַר לָךְ רַב אֲנָא דַּאֲמַרִי — אֲפִילּוּ _ _ _ יוֹנָתָן מִדְּאִיצְטְרִיךְ קְרָא לְמַעוֹטַהּ — מִכְּלַל דְּאִשְׁתּוֹ מְעַלַּיְיתָא הִיא:
מִכְּלַל
לַהּ
לְרַבִּי
בְּבֵית
1. אִישׁ ?
1 - lien.
2 - tradition, coutume.
principauté, domination.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
poteau de porte.
2. לֹא ?
profit.
magie.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
divination.
3. טַעַם ?
à cause, touchant, au sujet de.
n. pr.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
n. pr.
4. אִשָּׁה ?
femme, épouse.
1 - flûte.
2 - chose profane.
n. pr.
n. patron.
5. לַאו ?
n. pr.
serrure, verrou.
1 - étrangère.
2 - laïque, profane.
3 - femme dépravée.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10