1. רַבִּי אַסִּי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן זֶה הַמַּשִּׂיא עֵצָה לִמְכּוֹר בִּנְכָסִים מוּעָטִין דְּאָמַר רַבִּי אַסִּי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן יְתוֹמִים שֶׁקָּדְמוּ וּמָכְרוּ _ _ _ מוּעָטִין — מַה שֶּׁמָּכְרוּ מָכְרוּ:
אֲחֵרִים
בִּנְכָסִים
דָּמֵי
שֶׁמֵּשִׂים
2. הוּא הָיָה אוֹמֵר חָסִיד שׁוֹטֶה כּוּ' הֵיכִי דָּמֵי חָסִיד שׁוֹטֶה כְּגוֹן דְּקָא טָבְעָה אִיתְּתָא _ _ _ וְאָמַר לָאו אוֹרַח אַרְעָא לְאִיסְתַּכּוֹלֵי בַּהּ וְאַצּוֹלַהּ:
רָשָׁע
בְּנַהֲרָא
מִתְקַיְּימִין
וּמַעְשַׂר
3. אַבָּיֵי אָמַר זֶה הַמַּשִּׂיא עֵצָה לִמְכּוֹר בִּנְכָסִים כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל דְּתַנְיָא ''נְכָסַי לְךָ וְאַחֲרֶיךָ לִפְלוֹנִי'' וְיָרַד הָרִאשׁוֹן וּמָכַר וְאָכַל — הַשֵּׁנִי מוֹצִיא מִיַּד הַלָּקוֹחוֹת _ _ _ רַבִּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אֵין לַשֵּׁנִי אֶלָּא מַה שֶּׁשִּׁיֵּיר רִאשׁוֹן:
טַעְמָא
הַמַּטְעִים
דִּבְרֵי
וּפְרִישׁוּת
4. רַב יוֹסֵף בַּר חָמָא אָמַר רַב שֵׁשֶׁת זֶה הַמַּכְרִיעַ אֲחֵרִים בְּאוֹרְחוֹתָיו רַבִּי זְרִיקָא אָמַר _ _ _ הוּנָא זֶה הַמֵּיקֵל לְעַצְמוֹ וּמַחְמִיר לַאֲחֵרִים עוּלָּא אָמַר זֶה:
רַב
תִּיפְלוּת
דִּינָר
כְּאִילּוּ
5. וְרַבָּנַן הַאי ''אֲנִי חָכְמָה'' מַאי עָבְדִי לֵיהּ מִיבְּעֵי לֵיהּ לְכִדְרַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא דְּאָמַר רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא אֵין דִּבְרֵי תוֹרָה מִתְקַיְּימִין אֶלָּא בְּמִי שֶׁמַּעֲמִיד _ _ _ עָרוֹם עֲלֵיהֶן שֶׁנֶּאֱמַר ''אֲנִי חָכְמָה שָׁכַנְתִּי עָרְמָה'' אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן אֵין דִּבְרֵי תוֹרָה מִתְקַיְּימִין אֶלָּא בְּמִי שֶׁמֵּשִׂים עַצְמוֹ כְּמִי שֶׁאֵינוֹ שֶׁנֶּאֱמַר ''וְהַחָכְמָה מֵאַיִן תִּמָּצֵא'':
זֶה
רַבָּן
עַצְמוֹ
מֵאַיִן
1. אֶלָּא ?
seulement.
action, ouvrage.
sac.
métier, art.
2. ?
3. מַעֲשֵׂר ?
lumière, sagesse.
dîme.
n. pr.
n. pr.
4. ל ?
1 - faute.
2 - corruption.
3 - puanteur.
action de souffler.
bannière, drapeau.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
5. .ה.ל.כ ?
paal
petit, peu considéré.
piel
causer du tort.
hifil
diminuer.
hitpael
1 - regretter, avoir de la peine.
2 - se mortifier.
nitpael
1 - regretter, avoir de la peine.
2 - se mortifier.
paal
1 - entourer.
2 - tenir fermement.
piel
1 - entourer d'une haie ou d'un mur.
2 - creuser.
paal
engraisser, gaver.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
6. .ש.כ.נ ?
paal
1 - pur.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
nifal
se purifier.
piel
1 - purifier.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
hifil
se purifier.
hitpael
se purifier.
nitpael
acquitté.
peal
1 - pur.
2 - gagner.
paal
1 - demeurer.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
piel
faire reposer, établir.
hifil
faire demeurer, laisser.
peal
1 - habiter.
2 - se tenir.
pael
faire habiter.
paal
1 - chasser, emporter.
2 - sentir, se répandre (odeur).
nifal
1 - emporté, poussé dehors.
2 - s'agiter.
piel
marquer des limites.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11