1.
אֶלָּא כְּהִלֵּל וְשֶׁבְנָא דְּכִי אֲתָא רַב דִּימִי _ _ _ הִלֵּל וְשֶׁבְנָא אַחֵי הֲווֹ הִלֵּל עֲסַק בַּתּוֹרָה שֶׁבְנָא עֲבַד עִיסְקָא לְסוֹף אֲמַר לֵיהּ תָּא נַעֲרוֹב וְלִיפְלוֹג יָצְתָה בַּת קוֹל וְאָמְרָה ''אִם יִתֵּן אִישׁ אֶת כָּל הוֹן בֵּיתוֹ וְגוֹ''':
זוֹ
אָמַר
מֵחַיָּה
דְּמַאי
2.
מָשָׁל לְאָדָם שֶׁהָיָה מְהַלֵּךְ בְּאִישׁוֹן לַיְלָה וַאֲפֵילָה וּמִתְיָירֵא מִן הַקּוֹצִים וּמִן הַפְּחָתִים וּמִן הַבַּרְקָנִים וּמֵחַיָּה _ _ _ וּמִן הַלִּסְטִין וְאֵינוֹ יוֹדֵעַ בְּאֵיזֶה דֶּרֶךְ מְהַלֵּךְ:
ה'
הַבַּרְקָנִים
רָעָה
בֵּיתוֹ
3.
אָמַר רַב יוֹסֵף מִצְוָה בְּעִידָּנָא דְּעָסֵיק בָּהּ — מַגְּנָא וּמַצְּלָא בְּעִידָּנָא דְּלָא עָסֵיק בָּהּ — אַגּוֹנֵי מַגְּנָא אַצּוֹלֵי לָא מַצְּלָא תּוֹרָה בֵּין בְּעִידָּנָא _ _ _ בָּהּ וּבֵין בְּעִידָּנָא דְּלָא עָסֵיק בָּהּ — מַגְּנָא וּמַצְּלָא:
דְּעָסֵיק
עֲבֵירָה
הוֹן
תּוֹרָה
4.
_ _ _ אַחֵר עֲבֵירָה מְכַבָּה מִצְוָה וְאֵין עֲבֵירָה מְכַבָּה תּוֹרָה שֶׁנֶּאֱמַר ''מַיִם רַבִּים לֹא יוּכְלוּ לְכַבּוֹת אֶת הָאַהֲבָה'':
הֵגֵינָּה
יִצְחָק
לַהּ
דָּבָר
5.
נִזְדַּמְּנָה לוֹ אֲבוּקָה שֶׁל אוּר — נִיצַּל מִן הַקּוֹצִים וּמִן הַפְּחָתִים וּמִן הַבַּרְקָנִים וַעֲדַיִין מִתְיָירֵא מֵחַיָּה רָעָה וּמִן הַלִּיסְטִין וְאֵינוֹ יוֹדֵעַ בְּאֵיזֶה דֶּרֶךְ מְהַלֵּךְ כֵּיוָן שֶׁעָלָה _ _ _ הַשַּׁחַר — נִיצַּל מֵחַיָּה רָעָה וּמִן הַלִּיסְטִין וַעֲדַיִין אֵינוֹ יוֹדֵעַ בְּאֵיזֶה דֶּרֶךְ מְהַלֵּךְ הִגִּיעַ לְפָרָשַׁת דְּרָכִים — נִיצַּל מִכּוּלָּם:
עַמּוּד
אַגּוֹנֵי
וְאֵין
כּוּ'
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - רֹכֵל : commerçant.
2 - calomnier.
2 - calomnier.
hifil
calomnier.
paal
1 - couvrir, se couvrir.
2 - faible, languissant.
3 - tardif.
2 - faible, languissant.
3 - tardif.
nifal
faible, languir.
piel
envelopper.
poual
couvert.
hifil
1 - faible.
2 - tardif à concevoir.
2 - tardif à concevoir.
hitpael
1 - se couvrir.
2 - languir, s'évanouir.
2 - languir, s'évanouir.
nitpael
languir, s'évanouir, être abattu.
paal
respirer, haleter.
hitpeel
se reposer, s'essoufler.
2. .ב.ו.ז ?
paal
briser, fouler, opprimer.
peal
écraser.
hitpeel
dompté.
paal
mépriser, dédaigner.
piel
estimer, mettre en comparaison.
poual
estimé, être comparé.
hifil
élever.
paal
haïr.
3. יִשְׁמָעֵאל ?
n. pr.
n. patron.
n. pr.
1 - roue.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
4. כֹּל ?
n. patron.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - trou.
2 - חוֹרִי : homme libre/de qualité.
3 - n. pr.
4 - n. patron.
2 - חוֹרִי : homme libre/de qualité.
3 - n. pr.
4 - n. patron.
1 - hospitalité.
2 - auberge, aubergiste.
3 - pays étranger.
2 - auberge, aubergiste.
3 - pays étranger.
5. נְשִׂיאָה ?
1 - élévation.
2 - chargement.
3 - titre des dirigeants du peuple juif.
2 - chargement.
3 - titre des dirigeants du peuple juif.
subitement, tout à coup, inopinément.
1 - vingt et unième lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre signifie : trois cents.
3 - pronom relatif : que, qui.
4 - indique le génitif.
5 - conjonction : afin que, parce que, que, jusqu'à ce que, lorsque.
2 - comme chiffre signifie : trois cents.
3 - pronom relatif : que, qui.
4 - indique le génitif.
5 - conjonction : afin que, parce que, que, jusqu'à ce que, lorsque.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10