1.
אָמַר אַבָּיֵי שֶׁמָּא תִּפְרוֹס נִדָּה לְמֵימְרָא דְּבִיעֲתוּתָא מְרַפְּיָא אִין דִּכְתִיב ''וַתִּתְחַלְחַל הַמַּלְכָּה _ _ _ וְאָמַר רַב שֶׁפֵּירְסָה נִדָּה וְהָא אֲנַן תְּנַן חֲרָדָה מְסַלֶּקֶת דָּמִים פַּחְדָּא צָמֵית בִּיעֲתוּתָא מְרַפְּיָא:
מִינַּתְקָא
חוּץ
עֲלָיךְ
מְאֹד''
2.
אֵינָהּ מַסְפֶּקֶת לִשְׁתּוֹת עַד שֶׁפָּנֶיהָ כּוּ' מַנִּי — רַבִּי שִׁמְעוֹן הִיא דְּאָמַר מַקְרִיב אֶת _ _ _ וְאַחַר כָּךְ מַשְׁקָהּ דְּכַמָּה דְּלָא קָרְבָה מִנְחָתַהּ — לָא בָּדְקִי לַהּ מַיָּא דִּכְתִיב ''מִנְחַת זִכָּרוֹן מַזְכֶּרֶת עָוֹן'':
מִנְחָתָהּ
כְּפַר
בְּצִדְקָה
לוֹ
3.
_ _ _ הָתָם ''וְכָתַב לָהּ'' אָמַר רַחֲמָנָא בָּעִינַן כְּתִיבָה לִשְׁמָהּ הָכָא נָמֵי ''וְעָשָׂה לָהּ'' מַאי עֲשִׂיָּיה — מְחִיקָה:
הַמַּלְכָּה
פַּחְדָּא
דְּאִינְּתִיק
אָמְרִי
4.
וְהֵם אוֹמְרִים הוֹצִיאוּהָ וְכוּ' מַאי טַעְמָא — דְּדִילְמָא מֵתָה לְמֵימְרָא דְּמֵת _ _ _ בְּמַחֲנֵה לְוִיָּה:
אָסוּר
שְׁלֹשָׁה
סוֹטָה
אִם
5.
אָמַר רַב פָּפָּא _ _ _ לָא הִיא עַד כָּאן לָא קָאָמַר תַּנָּא קַמָּא הָתָם אֶלָּא כֵּיוָן דְּאִינְּתִיק לְשׁוּם רָחֵל — לָא הָדְרָא מִינַּתְקָא לְשׁוּם לֵאָה אֲבָל תּוֹרָה דִּסְתָמָא כְּתִיבָה — הָכִי נָמֵי דְּמָחֲקִינַן:
מִנְחָתָהּ
דִּילְמָא
דְּאִי
לוֹ
1. אָח ?
menu bétail.
n. pr.
cantique, psaume.
1 - frère.
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
2. מְגִלָּה ?
n. pr.
n. pr.
rouleau, parchemin, livre.
railleries, illusions.
3. ?
4. תַּנְיָא ?
perfection, fin.
il a été enseigné (dans une Baraita).
n. pr.
n. pr.
5. הָא ?
1 - nuée, nuage.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
vieux, ancien.
1 - siège pour accoucher.
2 - tour de potier.
2 - tour de potier.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10