1. מַתְקֵיף לַהּ רָבָא תַּרְוַיְיהוּ קוֹדֶם שֶׁנִּמְחֲקָה מְגִילָּה כְּתִיבָן אֶלָּא אָמַר רָבָא אַחַת שְׁבוּעָה שֶׁיֵּשׁ _ _ _ אָלָה וְאַחַת שְׁבוּעָה שֶׁאֵין עִמָּהּ אָלָה:
נִשְׁפְּכוּ
עִמָּהּ
תַּרְוַיְיהוּ
קוֹדֶם
2. בָּעֵי רָבָא _ _ _ שְׁתֵּי מְגִילּוֹת לִשְׁתֵּי סוֹטוֹת וּמְחָקָן לְתוֹךְ כּוֹס אֶחָד מַהוּ כְּתִיבָה לִשְׁמָהּ בָּעֵינַן וְהָאִיכָּא אוֹ דִילְמָא בָּעֵינַן נָמֵי מְחִיקָה לִשְׁמָהּ:
שֶׁאִם
דִּכְתִיב
מַהוּ
כָּתַב
3. הֵיכִי דָּמֵי _ _ _ שֶׁיֵּשׁ עִמָּהּ אָלָה אָמַר רַב עַמְרָם אָמַר רַב ''מַשְׁבִּיעַנִי עָלַיִךְ שֶׁלֹּא נִטְמֵאת שֶׁאִם נִטְמֵאת יָבוֹאוּ בִּיךְ'':
תֵּיקוּ
שְׁבוּעָה
שְׁבוּעוֹת
לִשְׁתֵּי
4. אָמַר _ _ _ זֵירָא אָמַר רַב שְׁתֵּי שְׁבוּעוֹת הָאֲמוּרוֹת בַּסּוֹטָה לָמָּה אַחַת קוֹדֶם שֶׁנִּמְחֲקָה מְגִילָּה וְאַחַת לְאַחַר שֶׁנִּמְחֲקָה:
רַבִּי
כְּתָבָהּ
עָלַיִךְ
שְׁבוּעָה
5. כָּתַב אוֹת אַחַת וּמָחַק אוֹת אַחַת וְכָתַב אוֹת אַחַת וּמָחַק אוֹת אַחַת — פְּסוּלָה דִּכְתִיב ''וְעָשָׂה לָהּ הַכֹּהֵן אֵת כָּל _ _ _ הַזֹּאת'':
דֶּרֶךְ
הַשְּׁבוּעָה
כוֹסוֹת
הַתּוֹרָה
1. דִּלְמָא ?
appui, soutien.
1 - peut être.
2 - fait, confirmation.
3 - couverture.
4 - dilemme.
n. pr.
pluie de l'arrière saison.
2. שְׁבוּעָה ?
1 - hauteur.
2 - sublimité.
3 - orgueil.
ombre.
serment,.
1 - plénitude, abondance.
2 - blé, liqueurs, produit.
3. לֹא ?
n. pr.
avalement, déglutition.
1 - secours.
2 - n. pr. (עֶזֶר ,עֶזְרִי ... ).
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
4. רַחֲמָנָא ?
n. pr.
nerfs, artères.
1 - prison, forteresse.
2 - serrurier.
D. (le miséricordieux), la Torah.
5. תַּרְוַיְיהוּ ?
1 - doigt.
2 - membre viril.
les deux.
vin.
1 - veau.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10