1. גְּמָ' אָמַר רָבָא מְגִילַּת סוֹטָה שֶׁכְּתָבָהּ בַּלַּיְלָה — פְּסוּלָה מַאי טַעְמָא — אָתְיָא ''תּוֹרָה'' ''תּוֹרָה'' כְּתִיב הָכָא ''וְעָשָׂה לָהּ הַכֹּהֵן אֵת כָּל הַתּוֹרָה הַזֹּאת'' וּכְתִיב הָתָם ''עַל פִּי הַתּוֹרָה אֲשֶׁר יוֹרוּךָ וְעַל _ _ _ מָה מִשְׁפָּט בַּיּוֹם — אַף מְגִילַּת סוֹטָה בַּיּוֹם:
הַמִּשְׁפָּט''
כְּתָבָהּ
בַּלַּיְלָה
שֶׁנֶּאֱמַר
2. כְּתָבָהּ אִיגֶּרֶת — פְּסוּלָה _ _ _ אָמַר רַחֲמָנָא:
''בַּסֵּפֶר''
הַמִּשְׁפָּט
עָלֶיהָ
שֶׁנֶּאֱמַר
3. כְּתָבָהּ קוֹדֶם _ _ _ עָלֶיהָ שְׁבוּעָה — פְּסוּלָה שֶׁנֶּאֱמַר ''וְהִשְׁבִּיעַ'' וְאַחַר כָּךְ ''וְכָתַב'':
וְאֵינוֹ
שֶׁתְּקַבֵּל
הַמִּשְׁפָּט
הָאָלוֹת
4. כְּתָבָהּ לְמַפְרֵעַ — פְּסוּלָה דִּכְתִיב _ _ _ אֶת הָאָלוֹת הָאֵלֶּה'' כִּי דִּכְתִיבָא:
''וְכָתַב
שְׁבוּעָה
לְמַפְרֵעַ
שֶׁרוֹשֵׁם
5. הַדִּיפְתְּרָא אֶלָּא עַל הַמְּגִילָּה _ _ _ ''בַּסֵּפֶר'':
שְׁבוּעָה
הָאָלוֹת
כּוֹתֵב
שֶׁנֶּאֱמַר
1. לֹא ?
terrasse, rempart, tranchée.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
bijou, ornement.
2. כָּךְ ?
tortueux.
récompense, rétribution.
ainsi, ça.
n. pr.
3. מַאי ?
n. pr.
quoi ? quel est le sens de ?
1 - n. pr.
2 - grattage.
1 - rang.
2 - tour.
3 - tourterelle.
4 - taureau, bœuf.
5 - ficelle.
4. סוֹטָה ?
terre de qualité supérieure.
branche entrelacée, bocage.
Sotah : femme soupçonnée d'infidélité, et par extension, désigne le traité du Talmud y consacré.
n. pr.
5. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
action de lier.
n. pr.
1 - mince.
2 - précis.
3 - poussière.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10