1. וְרַשָּׁאִין הַכֹּהֲנִים לִיתֵּן לְתוֹכוֹ יַיִן וְשֶׁמֶן וּדְבַשׁ מַאי טַעְמָא אָמַר _ _ _ ''לְמָשְׁחָה'' — לִגְדוּלָּה כְּדֶרֶךְ שֶׁהַמְּלָכִים אוֹכְלִין:
שִׁמְעוֹן
כָּל
קְרָא
הַקּוֹמֶץ
2. וּמוֹלְחוֹ וְנוֹתְנוֹ _ _ _ גַּבֵּי הָאִישִּׁים דִּכְתִיב ''וְכָל קָרְבַּן מִנְחָתְךָ בַּמֶּלַח תִּמְלָח וְגוֹ''':
טְעוּנָה
לְתוֹכוֹ
הָאִישִּׁים
עַל
3. קָרַב הַקּוֹמֶץ לְמָר כִּדְאִית לֵיהּ וּלְמָר כִּדְאִית לֵיהּ דְּאִיתְּמַר הַקּוֹמֶץ מֵאֵימָתַי מַתִּיר _ _ _ בַּאֲכִילָה רַבִּי חֲנִינָא אָמַר מִשֶּׁתִּשְׁלוֹט בּוֹ הָאוּר רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר מִשֶּׁתִּיצַּת הָאוּר בְּרוּבּוֹ:
כִּי
שִׁירַיִים
לָהֶן
קָרְבָּנוֹ
4. אֲבָל חַטָּאתוֹ שֶׁל מְצוֹרָע וַאֲשָׁמוֹ טְעוּנִין נְסָכִים לְפִי שֶׁאֵין בָּאִין עַל חֵטְא אִינִי וְהָאָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָנִי אָמַר רַבִּי יוֹנָתָן עַל שִׁבְעָה דְּבָרִים נְגָעִים בָּאִין וְכוּ' הָתָם מִנִּגְעֵיהּ הוּא דְּאִיכַּפַּר לֵיהּ כִּי מַיְיתֵי קָרְבָּן — לְאִשְׁתְּרוֹיֵי _ _ _ הוּא דְּקָא מַיְיתֵי:
אִינִי
עַל
בְּקָדָשִׁים
בַּר
5. כָּל הַמְּנָחוֹת כּוּ' וְכָל הַמְּנָחוֹת טְעוּנוֹת שֶׁמֶן וּלְבוֹנָה וְהָאִיכָּא מִנְחַת חוֹטֵא דְּרַחֲמָנָא אָמַר ''לֹא יָשִׂים עָלֶיהָ שֶׁמֶן וְלֹא יִתֵּן _ _ _ לְבֹנָה'':
עָלֶיהָ
לִיתֵּן
כּוּ'
מַאי
1. .א.מ.ר ?
paal
dominer.
piel
installer un pouvoir.
hifil
faire dominer, donner le pouvoir.
nitpael
dominer.
peal
dominer.
afel
faire dominer, donner le pouvoir.
paal
1 - saisir.
2 - enchâsser.
nifal
être pris.
piel
prendre.
paal
oublier.
nifal
oublié.
piel
faire oublier.
hifil
faire oublier.
hitpael
oublié.
nitpael
oublié.
peal
oublier.
afel
trouver.
hitpeel
trouvé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. כֶּלִי ?
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
n. pr.
n. pr.
1 - aspect.
2 - vue, vision.
3 - ordure.
3. .נ.ת.נ ?
paal
planter.
nifal
planté.
hitpael
prendre racine.
paal
1 - presser.
2 - sucer.
nifal
exprimé.
piel
exprimer en pressant.
hitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
nitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
1 - changer.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
nifal
1 - se changer.
2 - renversé.
piel
renverser.
poual
à l'envers, illogique.
houfal
se changer.
hitpael
se tourner ça et là, se changer.
nitpael
se tourner ça et là, se changer.
4. מִנְחָה ?
1 - don, oblation.
2 - sacrifice.
3 - tribut.
4 - prière de l'après-midi.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
3 - magicien.
n. pr.
5. שִׁבְעָה ?
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
1 - à la fin.
2 - partie.
1 - vêtement.
2 - n. pr.
1 - sept.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10