1. קָסָבַר _ _ _ הַמְנוּנָא הָכָא נָמֵי הִיא גּוּפָא אָמְרָה נְהִי דִּבְבִיאָה יָדַע בְּיוֹרֶה כְּחֵץ מִי יָדַע וּמִשּׁוּם הָכִי מְשַׁקְּרָא:
רַב
כֹּהֵן
וְאִי
לְמִמְשֵׁא
2. מֵתִיב רַב מְשַׁרְשְׁיָא ''הַשָּׁמַיִם בֵּינִי לְבֵינָךְ'' דְּמִשְׁנָה רִאשׁוֹנָה — תְּיוּבְתָּא דְּרָבָא הָכָא דְּלֵית לַהּ כִּיסּוּפָא וְקָתָנֵי דִּמְהֵימְנָא קָסָבַר רָבָא הָתָם כֵּיוָן דְּלָא סַגִּי _ _ _ דְּלָא אָמְרָה ''אֵין יוֹרֶה כְּחֵץ'' אִי לָא אִיתָא כִּדְקָאָמְרָה — לָא אָמְרָה לֵיהּ:
לַהּ
בָּהּ
גָּרְעָה
מֵתִיב
3. הָהִיא אִיתְּתָא דְּכָל יוֹמָא דְּתַשְׁמִישׁ מִיקַדְּמָה מָשְׁיָא יְדֵיהּ לְגַבְרָא יוֹמָא חַד אַתְיָא לֵיהּ מַיָּא לְמִמְשֵׁא אֲמַר לַהּ הָדָא מִילְּתָא _ _ _ הֲוָת הָאִידָּנָא אֲמַרָה לֵיהּ אִם כֵּן חַד מִן נָכְרִים:
נַפְשַׁהּ
מִילְּתָא
כְּתוּבָּה
לָא
4. ''הַשָּׁמַיִם בֵּינִי לְבֵינָךְ'' דְּמִשְׁנָה אַחֲרוֹנָה תִּהְוֵי תְּיוּבְתָּא דְּרַב הַמְנוּנָא וְהָא הָכָא דְּיָדְעָה הִיא וּבַעְלַהּ _ _ _ בַּהּ וְקָתָנֵי דְּלָא מְהֵימְנָא:
דְּתַשְׁמִישׁ
שָׂדֵהוּ
יָדַע
גָּרְעָה
5. וְגַבְרָא הוּא דְּנִסְתַּחֲפָה שָׂדֵהוּ וְאָמְרִינַן לֵיהּ מַתְנִיתִין הִיא הָאוֹמֶרֶת ''טְמֵאָה אֲנִי _ _ _ — יֵשׁ לָהּ כְּתוּבָּה:
גַּבְרָא
הָכִי
אִיבַּעְיָא
לָךְ''
1. ?
2. .ה.ו.ה ?
paal
1 - frapper, briser, se rompre.
2 - convenir.
nifal
brisé.
hifil
ajuster.
paal
pousser, frapper.
nifal
poussé, agité.
hitpael
poussé, agité.
nifal
être rejeté, retranché.
paal
1 - être, devenir, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
3. הַמְנוּנָא ?
action de découvrir, dépouiller un arbre.
n. pr.
avec zèle, soigneusement.
coût, prix élevé.
4. ל ?
1 - troupeau
2 - pâturage.
3 - mal.
n. pr.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10