1.
אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר _ _ _ אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן זוֹ דִּבְרֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל וְרַבִּי עֲקִיבָא אֲבָל חֲכָמִים אוֹמְרִים מַקִּישׁ הֲקָמָה לַהֲפָרָה מָה הֲפָרָה — מַה שֶּׁהֵפֵר הֵפֵר אַף הֲקָמָה — מַה שֶּׁקִּיֵּים קִיֵּים:
אוֹמְרִים
אַבָּא
הֲרֵי
הִיא
2.
מַתְנִי' ''יוֹדֵעַ אֲנִי שֶׁיֵּשׁ נְדָרִים אֲבָל אֵינִי יוֹדֵעַ שֶׁיֵּשׁ מְפִירִין'' יָפֵר ''יוֹדֵעַ אֲנִי שֶׁיֵּשׁ מְפִירִין אֲבָל אֵינִי _ _ _ שֶׁזֶּה נֶדֶר'' רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר לֹא יָפֵר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים יָפֵר:
יוֹדֵעַ
יְהוּדָה
אֶחָד
אֲבָל
3.
גְּמָ' וּרְמִינְהוּ ''בְּלֹא רְאוֹת'' פְּרָט לַסּוֹמֵא דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר _ _ _ אֶת הַסּוֹמֵא:
וּרְמִינְהוּ
הֵפֵר
אֲנִי
לְרַבּוֹת
4.
הֵפֵר לִתְאֵנִים — אֵינוֹ מוּפָר עַד שֶׁיָּפֵר אַף לַעֲנָבִים דִּבְרֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר _ _ _ הוּא אוֹמֵר ''אִישָׁהּ יְקִימֶנּוּ וְאִישָׁהּ יְפֵרֶנּוּ'' מָה ''יְקִימֶנּוּ'' — מִמֶּנּוּ אַף ''יְפֵרֶנּוּ'' — מִמֶּנּוּ וְרַבִּי יִשְׁמָעֵאל מִי כְּתִיב ''יָפֵר מִמֶּנּוּ'' וְרַבִּי עֲקִיבָא מַקִּישׁ הֲפָרָה לַהֲקָמָה מָה הֲקָמָה — מִמֶּנּוּ אַף הֲפָרָה — מִמֶּנּוּ:
הֲרֵי
שֶּׁקִּיֵּים
לְכָל
קוּנָּם
5.
אָמְרָה ''קוּנָּם תְּאֵנָה'' אָמַר רָבָא מַתְנִיתִין רַבִּי שִׁמְעוֹן הִיא דְּאָמַר עַד שֶׁיֹּאמַר ''שְׁבוּעָה'' לְכָל _ _ _ וְאֶחָד:
הַסּוֹמֵא
אֶחָד
נְדָרִים
שֶׁזֶּה
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
se répandre.
nifal
dispersé, s'écarter.
piel
1 - briser.
2 - faire retentir.
2 - faire retentir.
hifil
1 - répandre.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
hitpael
être brisé.
nifal
1 - jaillir.
2 - exprimé.
2 - exprimé.
piel
1 - jaillir.
2 - faire jaillir.
2 - faire jaillir.
hifil
1 - faire jaillir.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
houfal
1 - jailli.
2 - coupé.
2 - coupé.
paal
1 - dominer.
2 - parler en paraboles.
2 - parler en paraboles.
nifal
devenir semblable.
piel
parler en paraboles.
hifil
1 - faire régner.
2 - comparer.
2 - comparer.
hitpael
devenir semblable.
2. הֲרֵי ?
n. pr.
1 - force, pouvoir.
2 - attaque.
3 - conjugaison de la racine תקפ.
2 - attaque.
3 - conjugaison de la racine תקפ.
1 - noir.
2 - ciseaux ou rasoir.
2 - ciseaux ou rasoir.
1 - voici.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
3. ?
4. שִׁמְעוֹן ?
1 - perte, destruction.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
2 - supporter.
3 - contenir.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
paal
1 - monter.
2 - croître.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10