1. אָמַר רַבִּי אִילָא וּמָה אִילּוּ אוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ ''שָׂדֶה זוֹ שֶׁאֲנִי מוֹכֵר לְךָ לִכְשֶׁאֶקָּחֶנָּה מִמְּךָ — תִּקָּדֵישׁ'' מִי לָא _ _ _:
פָּפָּא
שִׁישָׁא
בְּיָדוֹ
קָדְשָׁה
2. מַתְקֵיף לַהּ רַב שִׁישָׁא בְּרֵיהּ דְּרַב אִידִי מִי דָּמֵי שָׂדֶה בְּיָדוֹ לִפְדּוֹתוֹ אִשָּׁה בְּיָדָהּ לְהִתְגָּרֵשׁ הָא לָא דָּמְיָא אֶלָּא לָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ ''שָׂדֶה זוֹ שֶׁמִּשְׁכַּנְתִּי לְךָ לְעֶשֶׂר _ _ _ לִכְשֶׁאֶפְדֶּנָּה מִמְּךָ — תִּקָּדֵישׁ'' מִי לָא קָדְשָׁה:
שָׁנִים
שָׂדֶה
דְּרַב
לַהּ
3. מַתְקֵיף לַהּ רַבִּי יִרְמְיָה מִי דָּמֵי ''שָׂדֶה זוֹ שֶׁאֲנִי מוֹכֵר לְךָ'' — הַשְׁתָּא בִּידֵיהּ הִיא אִשָּׁה בְּיָדָהּ לְהַקְדִּישׁ מַעֲשֵׂה יָדֶיהָ הָא לָא דָּמֵי אֶלָּא לָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ ''שָׂדֶה זוֹ שֶׁמָּכַרְתִּי לְךָ לִכְשֶׁאֶקָּחֶנָּה מִמְּךָ — תִּקָּדֵישׁ'' מִי _ _ _:
דָּמֵי
רַב
הִיא
קָדְשָׁה
4. מַתְקֵיף לַהּ רַב פָּפָּא מִי דָּמֵי גַּבֵּי זְבִינָא — פְּסִיקָא מִילְּתַיְיהוּ _ _ _ אִשָּׁה מִי פְּסִיקָא מִילְּתָא הָא לָא דָּמֵי אֶלָּא לָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ ''שָׂדֶה זוֹ שֶׁמִּשְׁכַּנְתִּי לְךָ לִכְשֶׁאֶפְדֶּנָּה מִמְּךָ — תִּקָּדֵישׁ'' מִי לָא קָדְשָׁה:
רַבִּי
לִכְשֶׁאֶפְדֶּנָּה
גַּבֵּי
תִּקָּדֵישׁ
5. _ _ _ לַהּ רַב אָשֵׁי מִי דָּמֵי הָתָם קִיץ אִשָּׁה מִי אִית לַהּ קִיצּוּתָא:
מַתְקֵיף
קִיץ
שֶׁמִּשְׁכַּנְתִּי
זוֹ
1. אִילּוּ ?
n. pr.
n. pr.
si, tandis que.
forme raccourcie du tétragramme.
2. יָד ?
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
1 - voirie.
2 - tambourin.
3 - objet de terreur.
4 - objet de joie.
5 - n. pr.
1 - attente, espérance.
2 - bain rituel, réservoir d'eau.
3 - amas.
n. pr.
3. ?
4. חָבֵר ?
femme, femelle, féminin.
n. pr.
1 - compagnon, ami.
2 - associé.
vitalité.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10