1.
תַּנְיָא כְּווֹתֵיהּ דְּרַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה דְּבָרִים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן עִינּוּי נֶפֶשׁ — מֵפֵר בֵּין בֵּינוֹ לְבֵינָהּ בֵּין בֵּינָהּ לְבֵין אֲחֵרִים שֶׁאֵין בָּהֶן עִינּוּי נֶפֶשׁ בֵּינוֹ לְבֵינָהּ — מֵפֵר בֵּינָהּ לְבֵין אֲחֵרִים — אֵינוֹ מֵפֵר כֵּיצַד אָמְרָה ''קוּנָּם פֵּירוֹת עָלַי'' — הֲרֵי זֶה יָפֵר ''קוּנָּם שֶׁאֵינִי עוֹשָׂה לְפִי אַבָּא'' ''לְפִי אָחִיךָ'' ''לְפִי _ _ _ ''לְפִי אָחִי'' וְ''שֶׁלֹּא אֶתֵּן תֶּבֶן לִפְנֵי בְּהֶמְתְּךָ וּמַיִם לִפְנֵי בְּקָרֶךָ'' — אֵין יָכוֹל לְהָפֵר:
וּמְשַׁמַּשְׁתּוֹ
מִן
אָבִיךָ''
מַתִּיר
2.
רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר יָפֵר שֶׁנֶּאֱמַר ''לֹא יַחֵל דְּבָרוֹ'' דָּבָר אַחֵר ''לֹא יַחֵל דְּבָרוֹ'' — מִכָּאן לְחָכָם שֶׁאֵין מַתִּיר נִדְרֵי _ _ _:
רַב
עַצְמוֹ
אָחִי
אִילֵּימָא
3.
_ _ _ תְּנָא הָא דְּתַנְיָא דְּבָרִים הַמּוּתָּרִים וַאֲחֵרִים נָהֲגוּ בָּהֶן אִיסּוּר — אִי אַתָּה רַשַּׁאי לִנְהוֹג בָּהֶם הֶיתֵּר כְּדֵי לְבַטְּלָן מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר ''לֹא יַחֵל דְּבָרוֹ'' דָּבָר אַחֵר ''לֹא יַחֵל דְּבָרוֹ'' — מִכָּאן לְתַלְמִיד חָכָם שֶׁאֵין מֵפֵר נִדְרֵי עַצְמוֹ מַנִּי רַבָּן גַּמְלִיאֵל הִיא:
מַאן
יוֹסֵי
עָלַי
אֶפְקוֹס
4.
''שֶׁלֹּא אַצִּיעַ לָךְ מִטָּתֶךָ'' וְ''שֶׁלֹּא _ _ _ לְךָ אֶת הַכּוֹס'' וְ''שֶׁלֹּא אֶרְחַץ לָךְ פָּנֶיךָ יָדֶיךָ וְרַגְלֶיךָ'' — אֵין צָרִיךְ לְהָפֵר:
אֶמְזוֹג
מִינֵּיהּ
רַבָּן
עָלַי
5.
שֶׁלֹּא מָצִינוּ שׁוּעָל שֶׁמֵּת בַּעֲפַר _ _ _:
שֶׁלֹּא
פִּיר
דָמֵי
הֵיכִי
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
2 - s'exercer.
paal
couper.
nifal
coupé.
piel
couper.
pael
couper.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
cacher.
2. ?
3. רַב ?
1 - cuissard.
2 - ornement de front, front.
2 - ornement de front, front.
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
arc.
4. מוֹר ?
myrrhe.
compas.
n. pr.
1 - attente, espérance.
2 - bain rituel, réservoir d'eau.
3 - amas.
2 - bain rituel, réservoir d'eau.
3 - amas.
5. מַר ?
désert, solitude.
perfection.
1 - amer.
2 - maître.
3 - goutte.
4 - dire.
5 - n. pr.
2 - maître.
3 - goutte.
4 - dire.
5 - n. pr.
1 - pigeonneau.
2 - jeune enfant.
2 - jeune enfant.
6. תַּשְׁמִישׁ ?
gué, passage.
femme ou fille d'une famille de Cohanim.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - usage.
2 - objet.
3 - cohabitation.
2 - objet.
3 - cohabitation.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11