1.
אָמַר _ _ _ אָשֵׁי מַתְנִיתִין נָמֵי דַּיְקָא אֵין יְבָמָה גְּמוּרָה לְאִישָׁהּ כְּשֵׁם שֶׁאֲרוּסָה גְּמוּרָה לְאִישָׁהּ:
דְּרַבִּי
רַב
אִיבַּעְיָא
אֱלִיעֶזֶר
2.
מַתְנִי' הָאוֹמֵר לְאִשְׁתּוֹ ''כָּל הַנְּדָרִים שֶׁתִּדּוֹרִי מִכָּאן עַד שֶׁאָבֹא מִמָּקוֹם פְּלוֹנִי הֲרֵי הֵן קַיָּימִין'' — לֹא אָמַר כְּלוּם ''הֲרֵי _ _ _ מוּפָרִין'' — רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אֹמֵר מוּפָר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵינוֹ מוּפָר אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אִם הֵפֵר נְדָרִים שֶׁבָּאוּ לִכְלַל אִיסּוּר — לֹא יָפֵר נְדָרִים שֶׁלֹּא בָּאוּ לִכְלַל אִיסּוּר:
הֵן
לְמַאי
אֵינוֹ
דְּלָא
3.
אִי נָמֵי _ _ _ דְּקָתָנֵי מִשֶּׁנִּכְנְסָה לִרְשׁוּתוֹ נִגְמְרָה לוֹ וְאִי דְּלָא קַדֵּישׁ מַאי ''נִגְמְרָה לוֹ'' תִּפְשׁוֹט מִינֵּיהּ כְּשֶׁעָשָׂה בָּהּ מַאֲמָר:
מֵרֵישָׁא
מִכָּאן
מִשֶּׁנִּכְנְסָה
הֵן
4.
גְּמָ' אִיבַּעְיָא לְהוּ לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר מֵיחָל חָלִין _ _ _ אוֹ דִלְמָא לָא חָלִין כְּלָל לְמַאי נָפְקָא מִינַּהּ:
אֱלִיעֶזֶר
לְרַבִּי
וּבָטְלִין
מֵרֵישָׁא
5.
תַּנְיָא כְּווֹתֵיהּ דְּרַבִּי אַמֵּי דְּקָתָנֵי בֵּין שֶׁעָשָׂה בָּהּ מַאֲמָר וּבֵין _ _ _ עָשָׂה בָּהּ מַאֲמָר:
הֵן
קַדֵּישׁ
שֶׁלֹּא
וְאִי
1. אֶת ?
bruit, tumulte.
intérieur.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
2. גָּמוּר ?
n. pr.
ânier.
absolu, complet, parfait.
argile.
3. אִי ?
1 - avorton.
2 - fœtus.
2 - fœtus.
fosse.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
4. שֵׁם ?
n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
1 - péché.
2 - sacrifice pour le péché.
2 - sacrifice pour le péché.
1 - frivolité, néant.
2 - idole.
2 - idole.
5. .ב.ו.א ?
piel
verdir.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
trainer, déchirer en trainant.
paal
1 - être droit, être convenable.
2 - prospérer, réussir.
2 - prospérer, réussir.
hifil
rectifier, rendre propre à quelque chose.
houfal
1 - rectifié, rendu propre à quelque chose.
2 - doué, talentueux.
2 - doué, talentueux.
hitpael
1 - travailler avec zèle.
2 - être adéquat.
2 - être adéquat.
peal
être droit, être convenable, prospérer, réussir.
afel
1 - rectifier, rendre propre à quelque chose.
2 - s'amééliorer.
2 - s'amééliorer.
hitpeel
rectifier, rendre propre à quelque chose.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10