1. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי דִּלְמָא לָא הִיא עַד כָּאן לָא קָא _ _ _ מִשְׁנָה רִאשׁוֹנָה אֶלָּא לְמֵיכַל בִּתְרוּמָה דְּרַבָּנַן אֲבָל נְדָרִים דְּאוֹרָיְיתָא — אֵימָא לָא:
וּבַעְלָהּ
אַשְׁמְעִינַן
אֵימָא
וְאוֹכֶלֶת
2. עָשְׂתָה שִׁשָּׁה חֳדָשִׁים בִּפְנֵי הַבַּעַל וְשִׁשָּׁה חֳדָשִׁים בִּפְנֵי הַיָּבָם וַאֲפִילּוּ כּוּלָּן בִּפְנֵי הַבַּעַל חָסֵר יוֹם אֶחָד אוֹ כּוּלָּן בִּפְנֵי הַיָּבָם חָסֵר יוֹם אֶחָד — אֵינָהּ אוֹכֶלֶת בִּתְרוּמָה זוֹ מִשְׁנָה רִאשׁוֹנָה בֵּית דִּין שֶׁל אַחֲרֵיהֶם אָמְרוּ _ _ _ הָאִשָּׁה אוֹכֶלֶת בִּתְרוּמָה עַד שֶׁתִּכָּנֵס לַחוּפָּה:
אֵין
וְעַד
קָא
דְּרַבָּנַן
3. וְעַד כָּאן לָא שָׁמְעַתְּ לֵיהּ לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אֶלָּא גַּבֵּי נְדָרִים כִּדְרַב פִּנְחָס מִשְּׁמֵיהּ דְּרָבָא דְּאָמַר כָּל הַנּוֹדֶרֶת עַל דַּעַת בַּעְלָהּ הִיא נוֹדֶרֶת אֲבָל תְּרוּמָה — אֲפִילּוּ _ _ _ נָמֵי לָא אָכְלָה:
שֶׁל
הִיא
מִדְּרַבָּנַן
דְּרָבָא
4. מַתְנִי' בּוֹגֶרֶת שֶׁשָּׁהֲתָה שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ וְאַלְמָנָה שְׁלֹשִׁים יוֹם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר הוֹאִיל וּבַעְלָהּ חַיָּיב בִּמְזוֹנוֹתֶיהָ _ _ _ יָפֵר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין הַבַּעַל מֵיפֵר עַד שֶׁתִּכָּנֵס לִרְשׁוּתוֹ:
פִּנְחָס
אֲבָל
אֵימָא
5. גְּמָ' אָמַר רַבָּה _ _ _ אֱלִיעֶזֶר וּמִשְׁנָה רִאשׁוֹנָה אָמְרוּ דָּבָר אֶחָד דִּתְנַן נוֹתְנִין לַבְּתוּלָה שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ לְפַרְנֵס עַצְמָהּ הִגִּיעַ שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ — אוֹכֶלֶת מִשֶּׁלּוֹ וְאוֹכֶלֶת בִּתְרוּמָה אֲבָל הַיָּבָם אֵינוֹ מַאֲכִיל בִּתְרוּמָה:
רַבִּי
שֶׁתִּכָּנֵס
אָמַר
לַבְּתוּלָה
1. פָּנִים ?
1 - graisse.
2 - la meilleure partie.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
vin mêlé, cocktail.
2. תְּרוּמָה ?
1 - cythare.
2 - sorte d'arbre.
3 - nom d'une famille sacerdotale.
n. pr.
1 - naissance, origine.
2 - race, descendant.
3 - parenté.
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
3. גַּב ?
boisson mêlée.
basilic (serpent).
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
1 - récompense, bienfait.
2 - action.
4. דַּעַת ?
1 - ce qui est pur et clarifié.
2 - profondeur.
1 - térébinthe.
2 - n. pr.
voile, rideau.
1 - infinitif de יָׁדַע (connaître, savoir).
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
5. חָסֵר ?
n. pr.
couverture, vêtement.
manquant.
entaille autour de l'autel, bord de l'autel.
6. .ח.ס.ר ?
paal
1 - creuser.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
nifal
creusé.
peal
1 - creuser.
2 - retrécir.
hitpeel
angoissé.
paal
1 - faire paître.
2 - paître.
3 - briser.
4 - aimer.
piel
s'associer quelqu'un.
hifil
1 - conduire.
2 - gouverner.
hitpael
s'associer, fréquenter.
peal
1 - faire paître.
2 - désirer.
hitpeel
1 - être agréé.
2 - se lier.
3 - choisir.
paal
1 - diminuer.
2 - manquer, être privé.
nifal
manquant.
piel
priver, rendre moindre.
poual
manquant, dénué de.
hifil
avoir moins, priver.
paal
gros, épais, gras.
nifal
devenir gros.
piel
condenser.
hifil
condenser.
hitpael
devenir gros.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11