1. לְמַאי נָפְקָא מִינַּהּ כְּגוֹן שֶׁנָּדְרָה וְשָׁמַע בַּעְלָהּ וְגֵרְשָׁהּ וְאַהְדְּרַהּ בְּיוֹמֵיהּ אִי אָמַר מָר כִּשְׁתִיקָה דָּמֵי מָצֵי מֵיפַר _ _ _ וְאִי אָמַר מָר כַּהֲקָמָה דָּמֵי לָא מָצֵי מֵיפַר לַהּ:
דָּמֵי
וְגֵרְשָׁהּ
לַהּ
אוֹ
2. _ _ _ לְהוּ גֵּירוּשִׁין כִּשְׁתִיקָה דָּמְיָא אוֹ כַּהֲקָמָה דָּמְיָא:
אָבִיהָ
אַחֲרוֹן
אִיבַּעְיָא
סָבְרִי
3. בֵּית שַׁמַּאי סָבְרִי נְדָרִים נָמֵי שֶׁרָאוּי לָאָרוּס נִתְרוֹקְנָה רְשׁוּת לָאָב וּמִיגָּז _ _ _ בֵּית הִלֵּל סָבְרִי אָבִיהָ וּבַעְלָהּ אַחֲרוֹן מְפִירִין נְדָרֶיהָ וְלָא מִיגָּז גָּיֵיז:
וְגֵרְשָׁהּ
גָּיֵיז
דָּמְיָא
מָר
1. ?
2. ?
3. הֲקָמָה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
construction, établissement.
4. .פ.ו.ר ?
paal
1 - demeurer.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
piel
faire reposer, établir.
hifil
faire demeurer, laisser.
peal
1 - habiter.
2 - se tenir.
pael
faire habiter.
paal
briser.
piel
briser.
hifil
1 - rompre, annuler.
2 - détruire.
houfal
rompu, annulé.
hitpael
vaciller.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
5. נֶדֶר ?
vœu.
lieu bas, plaine.
abomination, horreur, idole.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8