1. ''עָלֶיהָ'' קְרָא _ _ _ הוּא:
קְרָא
וְהִיא
יַתִּירָא
נָדְרָה
2. מַתְנִי' נָדְרָה וְהִיא אֲרוּסָה נִתְגָּרְשָׁה בּוֹ בַּיּוֹם נִתְאָרְסָה _ _ _ בַּיּוֹם אֲפִילּוּ לְמֵאָה — אָבִיהָ וּבַעְלָהּ הָאַחֲרוֹן מְפִירִין נְדָרֶיהָ זֶה הַכְּלָל כֹּל שֶׁלֹּא יָצְאָה לִרְשׁוּת עַצְמָהּ שָׁעָה אַחַת — אָבִיהָ וּבַעְלָהּ הָאַחֲרוֹן מְפִירִין נְדָרֶיהָ:
נְדָרֶיהָ
יַתִּירָא
אַחַת
בּוֹ
3. תַּנְיָא כְּווֹתֵיהּ דִּשְׁמוּאֵל נַעֲרָה הַמְאוֹרָסָה — אָבִיהָ וּבַעְלָהּ מְפִירִין נְדָרֶיהָ כֵּיצַד שָׁמַע אָבִיהָ וְהֵפֵר לָהּ _ _ _ הִסְפִּיק הַבַּעַל לִשְׁמוֹעַ עַד שֶׁמֵּת וְנִתְאָרְסָה בּוֹ בַּיּוֹם וַאֲפִילּוּ מֵאָה פְּעָמִים — אָבִיהָ וּבַעְלָהּ הָאַחֲרוֹן מְפִירִין נְדָרֶיהָ שָׁמַע בַּעְלָהּ וְהֵפֵר לָהּ וְלֹא הִסְפִּיק הָאָב לִשְׁמוֹעַ עַד שֶׁמֵּת הַבַּעַל — חוֹזֵר הָאָב וּמֵפֵר חֶלְקוֹ שֶׁל בַּעַל:
וְלֹא
עָלֶיהָ
וְאִם
לִרְשׁוּת
4. גְּמָ' מְנָלַן דְּאָרוּס אַחֲרוֹן מֵיפֵר נְדָרִים שֶׁנִּרְאוּ לְאָרוּס רִאשׁוֹן אָמַר שְׁמוּאֵל אָמַר קְרָא ''וְאִם הָיוֹ תִהְיֶה לְאִישׁ וּנְדָרֶיהָ עָלֶיהָ'' נְדָרִים שֶׁהָיוּ עָלֶיהָ כְּבָר דִּלְמָא הָנֵי מִילֵּי שֶׁלֹּא נִרְאוּ לְאָרוּס רִאשׁוֹן אֲבָל נְדָרִים שֶׁנִּרְאוּ לְאָרוּס רִאשׁוֹן _ _ _ לָא מָצֵי מֵיפַר אָרוּס אַחֲרוֹן:
כְּבָר
פְּלִיגִי
בַּעַל
5. אָמַר _ _ _ נָתָן הֵן הֵן דִּבְרֵי בֵּית שַׁמַּאי אֲבָל בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים אֵין יָכוֹל לְהָפֵר בְּמַאי פְּלִיגִי:
בַּעַל
קְרָא
רַבִּי
דִּבְרֵי
1. אַיִן ?
n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
humilié, méprisable.
2. אִם ?
base, piédestal, fondement.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - agneau.
2 - pâturage.
3 - bât (d'un chameau).
4 - bélier (machine de guerre).
5 - capitaine.
visage, figure.
3. מֵאָה ?
cent.
1 - n. pr.
2 - vente.
3 - achat.
4 - marchandise.
je, moi.
n. pr.
4. נָתָן ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - verbe donner.
1 - certain type de cape.
2 - crête de coq.
1 - légèreté, rapidité.
2 - dédain.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4

Score
0 / 9