1. מִכְּלָל דְּכִי אָמַר ''שָׂדֶה כּוּלָּהּ תֶּיהְוֵי פֵּאָה'' _ _ _ פֵּאָה:
קָא
הָוְיָא
אֲמַר
הִיא
2. מִי אָמְרִינַן כֵּיוָן דְּאִיתַּקַּשׁ לְקָרְבְּנוֹת _ _ _ קָרְבָּנוֹת יֵשׁ לָהֶם יָד אַף פֵּאָה יֵשׁ לָהּ יָד אוֹ דִלְמָא כִּי אִיתַּקַּשׁ — לְ''בַל תְּאַחֵר'' הוּא דְּאִיתַּקַּשׁ וְהֵיכָא אִיתַּקַּשׁ דְּתַנְיָא:
וּמִי
אֲמַר
לָא
מָה
3. וּמִי מִיבְּעֵי לֵיהּ לְרַב פָּפָּא וְהָא מִדַּאֲמַר לֵיהּ רַב פָּפָּא לְאַבָּיֵי מִי סָבַר _ _ _ יָדַיִם שֶׁאֵין מוֹכִיחוֹת הָוְיָין יָדַיִם מִכְּלָל דִּסְבִירָא לֵיהּ לְרַב פָּפָּא דְּיֵשׁ יָד לְקִידּוּשִׁין חֲדָא מִגּוֹ מַאי דִּסְבִירָא לֵיהּ לִשְׁמוּאֵל אֲמַר לֵיהּ לְאַבָּיֵי:
מְעַלַּיְיתָא
אֶלָּא
אָמְרִינַן
שְׁמוּאֵל
4. בָּעֵי רַב פָּפָּא יֵשׁ יָד לְקִידּוּשִׁין אוֹ לָא הֵיכִי דָמֵי אִילֵימָא דְּאָמַר לַהּ לְאִשָּׁה ''הֲרֵי אַתְּ מְקוּדֶּשֶׁת לִי'' וְאָמַר לַחֲבֶירְתָּהּ ''וְאַתְּ נָמֵי'' — פְּשִׁיטָא הַיְינוּ קִידּוּשִׁין עַצְמָן אֶלָּא כְּגוֹן דְּאָמַר לַהּ לְאִשָּׁה ''הֲרֵי אַתְּ מְקוּדֶּשֶׁת לִי'' וְאָמַר לַהּ _ _ _ ''וְאַתְּ'' מִי אָמְרִינַן ''וְאַתְּ נָמֵי'' אֲמַר לַהּ לַחֲבֶירְתָּהּ וְתָפְסִי בַּהּ קִידּוּשִׁין לַחֲבֶירְתָּהּ אוֹ דִּלְמָא ''וְאַתְּ חֲזַאי'' אֲמַר לַהּ לַחֲבֶירְתַּהּ וְלָא תָּפְסִי בָּהּ קִידּוּשִׁין בַּחֲבֶירְתַּהּ:
מִדַּאֲמַר
וְהָדֵין
לַחֲבֶירְתָּהּ
חֲדָא
5. אִין וְהָתַנְיָא מִנַּיִן שֶׁאִם רוֹצֶה _ _ _ כָּל שָׂדֵהוּ פֵּאָה — עוֹשֶׂה תַּלְמוּד לוֹמַר ''פְּאַת שָׂדְךָ'':
כָּל
קָרְבָּנוֹת
לַעֲשׂוֹת
עַצְמָן
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
s'élever, croître.
hitpael
s’enorgueillir.
shafel
s’enorgueillir.
nitpael
s’enorgueillir.
peal
s’enorgueillir.
hitpeel
1 - s'élever.
2 - s’enorgueillir.
paal
1 - obscurcir, être obscur.
2 - être inconnu, être faible.
3 - presser.
piel
1 - obscurcir.
2 - affaiblir.
poual
devenir faible.
houfal
être terni.
hitpeel
se ternir.
paal
attacher.
nifal
s'attacher, se consacrer.
piel
attacher.
poual
attaché.
hifil
attacher, lier, ajuster ensemble.
pael
attacher.
hitpeel
réparé.
2. הָא ?
après, ensuite.
pureté, clarté.
iniquité, injustice.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
3. מִי ?
soif.
n. pr.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
laideur.
4. ע.ש.ה. ?
paal
1 - choisir.
2 - n. pr.
nifal
1 - préféré.
2 - désiré.
poual
choisi, meilleur.
houfal
choisi, meilleur.
peal
1 - éprouver.
2 - choisir.
afel
trier.
hitpeel
choisi, préféré.
paal
murmurer, se soulever.
nifal
murmurer, se soulever.
piel
réclamer.
hitpael
s'associer à des contestataires.
paal
1 - luire.
2 - paraitre, se lever (du soleil).
3 - rougir.
4 - aller vers l'est.
hifil
éclairer.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
5. ל ?
chaleur excessive, lieu sec et aride, ardeur du soleil.
n. pr.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10