1.
שְׁמַע מִינַּהּ _ _ _ שַׁמַּאי מִיגָּז גָּיֵיז לְבֵית הִלֵּל מִקְלָשׁ קָלֵישׁ שְׁמַע מִינַּהּ:
וּמוּפָר
הֲקָמָה
לְבֵית
לְהָפֵר
2.
תָּא שְׁמַע דְּאָמַר רָבָא _ _ _ נִשְׁאַל עַל הָרִאשׁוֹנָה — שְׁנִיָּה חָלָה עָלָיו בָּעֵי רַבָּה ''קַיָּים לִיכִי וּמוּפָר לִיכִי וְלָא תֵּיחוּל הֲקָמָה אֶלָּא אִם כֵּן חָלָה הֲפָרָה'' מַהוּ:
אֶלָּא
אִם
וְנִשְׁאַל
תִּמְצָא
3.
בָּעֵי רַבָּה ''קַיָּים לִיכִי קַיָּים לִיכִי'' וְנִשְׁאַל עַל הֲקָמָה רִאשׁוֹנָה _ _ _:
מַהוּ
מַהוּ
שֶׁמֵּת
וְלֹא
4.
בָּעֵי רָבָא יֵשׁ שְׁאֵלָה בְּהָקֵם אוֹ אֵין שְׁאֵלָה בְּהָקֵם אִם תִּמְצָא לוֹמַר יֵשׁ שְׁאֵלָה בְּהָקֵם יֵשׁ שְׁאֵלָה בְּהָפֵר אוֹ אֵין שְׁאֵלָה _ _ _:
וְנִשְׁאַל
בְּהָפֵר
וְלֹא
לָהּ
5.
שָׁמַע אָבִיהָ וְהֵפֵר לָהּ וְלֹא הִסְפִּיק הַבַּעַל לִשְׁמוֹעַ עַד שֶׁמֵּת — חוֹזֵר הָאָב וּמֵפֵר חֶלְקוֹ שֶׁל _ _ _ אָמַר רַבִּי נָתָן הֵן הֵן דִּבְרֵי בֵּית שַׁמַּאי בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים אֵין יָכוֹל לְהָפֵר:
לִיכִי
חֶלְקוֹ
לוֹמַר
בַּעַל
1. דָּבָר ?
isolé, abandonné.
obstination, penchant déterminé vers le mal.
délicatesse, mollesse.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2. הֲפָרָה ?
1 - frange, housse.
2 - avec ראש : boucle de cheveux.
2 - avec ראש : boucle de cheveux.
1 - violation, invalidation.
2 - faire fructifier.
2 - faire fructifier.
n. pr.
marche, voyage.
3. .ש.א.ל ?
paal
ceindre.
piel
ceindre, se ceindre.
paal
1 - enduire.
2 - nier.
2 - nier.
piel
1 - pardonner.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
poual
1 - pardonné.
2 - effacé.
2 - effacé.
hifil
contredire.
hitpael
pardonné.
nitpael
pardonné.
paal
1 - demander, interroger.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
nifal
1 - interrogé.
2 - emprunté.
3 - demander la permission, présenter une requête.
2 - emprunté.
3 - demander la permission, présenter une requête.
piel
1 - demander.
2 - mendier.
2 - mendier.
hifil
1 - prêter, consacrer.
2 - rechercher.
2 - rechercher.
houfal
prêté.
peal
1 - demander.
2 - désirer.
3 - emprunter.
2 - désirer.
3 - emprunter.
pael
1 - demander, interroger.
2 - prêter.
2 - prêter.
afel
prêter.
hitpeel
1 - présenter une requête.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
nifal
1 - se hâter.
2 - être effrayé, trembler.
2 - être effrayé, trembler.
piel
1 - épouvanter.
2 - se précipiter.
2 - se précipiter.
poual
être en hâte.
hifil
1 - presser.
2 - faire promptement.
3 - épouvanter.
2 - faire promptement.
3 - épouvanter.
hitpael
1 - stupéfait.
2 - effrayé.
2 - effrayé.
nitpael
1 - stupéfait.
2 - effrayé.
2 - effrayé.
pael
épouvanter.
hitpeel
faire promptement.
hitpaal
être effrayé.
4. בַּיִת ?
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
1 - où.
2 - quel.
3 - ne pas.
2 - quel.
3 - ne pas.
ordre, gouvernement.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
5. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
1 - endurcir.
2 - annexer.
2 - annexer.
hifil
voler.
piel
s'opposer.
hifil
dire, annoncer.
houfal
raconté, annoncé.
hitpael
s'opposer.
peal
1 - couler, se répandre.
2 - fouetter.
3 - tirer.
2 - fouetter.
3 - tirer.
afel
déclarer coupable de flagellation.
hitpeel
1 - s'allonger.
2 - être fouetté.
3 - mourir.
2 - être fouetté.
3 - mourir.
paal
se répandre.
nifal
dispersé, s'écarter.
piel
1 - briser.
2 - faire retentir.
2 - faire retentir.
hifil
1 - répandre.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
hitpael
être brisé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10