1. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי כָּל אָדָם שֶׁאֵין לוֹ בָּנִים — חָשׁוּב כְּמֵת שֶׁנֶּאֱמַר ''הָבָה לִּי בָנִים וְאִם אַיִן מֵתָה אָנֹכִי'' וְתַנְיָא אַרְבָּעָה חֲשׁוּבִין מֵת עָנִי וּמְצוֹרָע וְסוֹמֵא וּמִי שֶׁאֵין לוֹ _ _ _ עָנִי — דִּכְתִיב ''כִּי מֵתוּ כָּל הָאֲנָשִׁים'' מְצוֹרָע — דִּכְתִיב ''אַל נָא תְהִי כַּמֵּת'' וְסוֹמֵא — דִּכְתִיב ''בְּמַחֲשַׁכִּים הוֹשִׁיבַנִי כְּמֵתֵי עוֹלָם'' וּמִי שֶׁאֵין לוֹ בָּנִים — דִּכְתִיב ''הָבָה לִּי בָנִים וְאִם אַיִן מֵתָה אָנֹכִי'':
וְאִמּוֹ
חָכָם
נִיתָּרִין
בָּנִים
2. וְרַבָּנַן מַאי טַעְמַיְיהוּ קָסָבְרִי הָנְהוּ מִי מָיְיתִי וְהָא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם רַבִּי _ _ _ בֶּן יוֹחַי כָּל מָקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר ''נִצִּים'' וְ''נִצָּבִים'' אֵינָן אֶלָּא דָּתָן וַאֲבִירָם אֶלָּא אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ שֶׁיָּרְדוּ מִנִּכְסֵיהֶן:
תְּנַן
מְצוֹרָע
שִׁמְעוֹן
שֶׁפּוֹתְחִין
3. תְּנַן וּמוֹדִין חֲכָמִים לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּדָבָר שֶׁבֵּינוֹ לְבֵין אָבִיו וְאִמּוֹ שֶׁפּוֹתְחִים לוֹ בִּכְבוֹד אָבִיו וְאִמּוֹ בִּשְׁלָמָא לְאַבָּיֵי דְּאָמַר אִם כֵּן אֵין _ _ _ נִיתָּרִין הָכָא כֵּיוָן דְּאִיחֲצַף לֵיהּ — הָא אִיחֲצַף לֵיהּ:
נְדָרִים
וְעוֹד
בִּשְׁלָמָא
דִּכְתִיב
4. וְרָבָא אָמַר אִם כֵּן אֵין נְדָרִים נִשְׁאָלִין _ _ _:
לֵוִי
לְחָכָם
נָא
חָכָם
5. אֶלָּא לְרָבָא דְּאָמַר אִם כֵּן אֵין נְדָרִים נִשְׁאָלִין לְחָכָם הָכָא אַמַּאי פּוֹתְחִין אָמְרִי כֵּיוָן דְּכֹל נִדְרֵי לָא סַגִּיא לְהוֹן דְּלָאו חָכָם _ _ _ הָכָא נָמֵי פּוֹתְחִין:
בְּמַחֲשַׁכִּים
מֵתָה
כְּמֵתֵי
1. .א.מ.ר ?
piel
1 - louer.
2 - apaiser.
3 - s'améliorer.
poual
excellent, digne de louange.
hifil
1 - apaiser, dompter.
2 - améliorer.
hitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
3 - s'améliorer.
nitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
pael
louer, célébrer.
hitpaal
être loué, se glorifier.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
lier des gerbes.
hitpael
1 - réduire en servitude.
2 - faire une affaire.
paal
1 - se tourner vers, faire attention à.
2 - fermé.
3 - détourner.
4 - s'occuper.
hifil
se détourner.
hitpael
1 - s'alarmer.
2 - s'entretenir.
3 - tourner son regard.
peal
couvrir.
hitpaal
1 - discuter, raconter.
2 - devenir plaisant.
2. הָכָא ?
ici.
semaine, semaine d'années.
poisson.
1 - livre, registre.
2 - lettre.
3 - n. pr. (סִפְרִי, סַפְרָא ....).
3. תַּנְיָא ?
il a été enseigné (dans une Baraita).
1 - rue.
2 - marché.
3 - désir.
n. pr.
1 - déclaration, récit.
2 - passage de la Torah.
4. כִּי ?
1 - n. pr.
2 - verbe הלל (louer) au passé.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
1 - Loin de moi ! à D. ne plaise.
2 - tourner plusieurs fois.
1 - résistance.
2 - action de se relever.
5. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - araméen : il y a.
encore, continuellement, sans cesse, beaucoup.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10