1. וְהָתַנְיָא ''עַד רֹאשׁ חֹדֶשׁ אֲדָר'' — עַד רֹאשׁ חֹדֶשׁ אֲדָר הָרִאשׁוֹן אִם הָיְתָה שָׁנָה מְעוּבֶּרֶת — עַד רֹאשׁ _ _ _ אֲדָר הַשֵּׁנִי:
חֹדֶשׁ
אִשְׁתִּי
שַׁבָּת
הָיָה
2. הֲדַרַן _ _ _ קוּנָּם יַיִן:
רֹאשׁ
הָאוֹמֵר
עֲלָךְ
וְנוֹתֵן
3. וְכֵן הָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ ''קוּנָּם שֶׁאַתְּ נֶהֱנֵית לִי אִם אֵין אַתְּ בָּא וְנוֹתֵן לִבְנִי כּוֹר שֶׁל חִטִּין וּשְׁתֵּי חָבִיּוֹת שֶׁל יַיִן'' רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אָסוּר עַד שֶׁיִּתֵּן וַחֲכָמִים אוֹמְרִים _ _ _ זֶה יָכוֹל לְהָפֵר אֶת נִדְרוֹ שֶׁלֹּא עַל פִּי חָכָם וְיֹאמַר לוֹ הֲרֵי אֲנִי כְּאִילּוּ נִתְקַבַּלְתִּי:
שָׁנָה
נִדְרוֹ
צוֹם
אַף
4. _ _ _ מְסָרֵב בּוֹ לָשֵׂאת בַּת אֲחוֹתוֹ וְאָמַר ''קוּנָּם שֶׁהִיא נֶהֱנֵית לִי לְעוֹלָם'' וְכֵן הַמְגָרֵשׁ אֶת אִשְׁתּוֹ אוֹמֵר ''קוּנָּם אִשְׁתִּי נֶהֱנֵית לִי לְעוֹלָם'' — הֲרֵי אֵלּוּ מוּתָּרוֹת לֵהָנוֹת לוֹ שֶׁלֹּא נִתְכַּוֵּון זֶה אֶלָּא לְשׁוּם אִישׁוּת:
לִשְׁתּוֹת
פִּי
וּשְׁתֵּי
הָיָה
5. הָיָה מְסָרֵב בַּחֲבֵירוֹ שֶׁיֹּאכַל אֶצְלוֹ אָמַר ''קוּנָּם _ _ _ שֶׁאֲנִי נִכְנָס טִיפַּת צוֹנֵן שֶׁאֲנִי טוֹעֵם לָךְ'' — מוּתָּר לִיכָּנֵס לְבֵיתוֹ וְלִשְׁתּוֹת מִמֶּנּוּ צוֹנֵן שֶׁלֹּא נִתְכַּוֵּון זֶה אֶלָּא לְשׁוּם אֲכִילָה וּשְׁתִיָּה:
בּוֹ
אִם
לְבֵיתְךָ
אִשְׁתִּי
1. שׁוּם ?
n. pr.
n. pr.
tétragramme.
1 - aucun, rien, personne.
2 - évaluation.
3 - ail.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - se vanter.
2 - briller, luire.
piel
louer, célébrer.
poual
1 - loué.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
hifil
éclairer.
hitpael
se vanter.
nitpael
se vanter.
paal
1 - achevé.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
nifal
1 - achevé.
2 - payé.
piel
1 - payer, restituer, compenser.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
poual
1 - payé.
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
hifil
1 - accomplir.
2 - pacifier, procurer la santé.
houfal
1 - en paix.
2 - complet.
hitpael
1 - se perfectionner.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
peal
achever.
afel
1 - restituer, remettre.
2 - terminer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
* avec sin :
considérer.

* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
nifal
1 - brisé.
2 - réfuté.
piel
* avec sin :
1 - espérer.
2 - agréable.

* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
poual
cassé.
hifil
1 - briser la matrice.
2 - vendre du blé.
houfal
affligé.
hitpael
se briser.
nitpael
se briser.
3. .ה.נ.ה ?
paal
jouir.
nifal
profiter, jouir.
piel
faire profiter.
afel
1 - être utile, faire profiter.
2 - prendre effet.
paal
1 - embaumer
2 - rendre doux.
nifal
être embaumé.
paal
1 - élevé, s'élever.
2 - puissant.
3 - s'éloigner.
4 - triompher.
5 - n. pr. (רוּמָה ...).
piel
1 - élever, relever.
2 - louer, exalter.
3 - protéger, délivrer.
poual
loué.
hifil
1 - élever, lever.
2 - offrir, séparer.
houfal
1 - élevé.
2 - séparé.
3 - offert.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
s'élever.
afel
élever.
hitpaal
s'élever, s'exalter.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
4. עַל ?
1 - n. pr.
2 - n. patron.
n. pr.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
5. עַד ?
n. pr.
l'endroit le plus profond, le plus bas.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
1 - ver, vermillon.
2 - écarlate, pourpre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10