1.
אָמַר רָבָא מַתְנִיתִין קְשִׁיתֵיהּ אַמַּאי תָּאנֵי ''שֶׁאֲנִי אוֹכֵל לָךְ'' ''שֶׁאֲנִי טוֹעֵם לָךְ'' לִיתְנֵי ''שֶׁאֲנִי אוֹכֵל'' ''שֶׁאֲנִי _ _ _ שְׁמַע מִינַּהּ בָּעִינַן יָדַיִם מוֹכִיחוֹת:
וְרָבָא
טוֹעֵם''
קָאָמְרִי
וְגֵט
2.
אַמַּאי דָּחֵיק שְׁמוּאֵל לְאוֹקוֹמַהּ לְמַתְנִיתִין כְּרַבִּי יְהוּדָה לוֹקְמַהּ _ _ _ אַף עַל גַּב דְּאֵין יָדַיִם מוֹכִיחוֹת:
כְּרַבָּנַן
לָךְ
לְהַזִּיר
שָׁמְעַתְּ
3.
דִּתְנַן גּוּפוֹ שֶׁל גֵּט ''הֲרֵי אַתְּ מוּתֶּרֶת לְכָל אָדָם'' רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר ''וְדֵין _ _ _ לִיכִי מִינַּאי סֵפֶר תֵּירוּכִין וְאִיגֶּרֶת שִׁבּוּקִין'':
מוֹכִיחוֹת
תֵּירוּכִין
דְּיֶהֱוֵי
בְּהַפְלָאָה
4.
לֵימָא קָסָבַר שְׁמוּאֵל יָדַיִם שֶׁאֵין מוֹכִיחוֹת לָא הָוְויָין יָדַיִם אִין _ _ _ מוֹקֵים לַהּ לְמַתְנִיתִין כְּרַבִּי יְהוּדָה דְּאָמַר יָדַיִם שֶׁאֵין מוֹכִיחוֹת לָא הָוְויָין יָדַיִם:
לוֹקְמַהּ
עַל
לְרַבִּי
שְׁמוּאֵל
5.
אִיתְּמַר יָדַיִם שֶׁאֵין מוֹכִיחוֹת אַבָּיֵי אָמַר הָוְויָין יָדַיִם וְרָבָא אָמַר לָא הָוְויָין יָדַיִם אָמַר רָבָא רַבִּי אִידִי אַסְבְּרָא לִי אָמַר קְרָא ''נָזִיר לְהַזִּיר לַה''' מַקִּישׁ יְדוֹת נְזִירוּת לִנְזִירוּת מָה נְזִירוּת בְּהַפְלָאָה — _ _ _ יְדוֹת נְזִירוּת בְּהַפְלָאָה:
אַף
לְאוֹקוֹמַהּ
אָדָם
לִיכִי
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - souffler.
2 - gonfler.
2 - gonfler.
nifal
1 - gonfler.
2 - soufflé.
2 - soufflé.
piel
1 - souffler.
2 - gonfler.
2 - gonfler.
poual
soufflé.
hifil
1 - souffler.
2 - affliger, chagriner.
2 - affliger, chagriner.
peal
souffler.
afel
1 - attiser le feu.
2 - se désoler.
2 - se désoler.
piel
couper, trancher.
hifil
1 - insister, être pointilleux, prendre soin.
2 - s'emporter.
3 - irriter.
2 - s'emporter.
3 - irriter.
peal
pointilleux.
hitpeel
1 - rétréci.
2 - s'emporter.
3 - irriter.
2 - s'emporter.
3 - irriter.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
tailler, creuser
nifal
gravé.
poual
taillé.
hifil
tailler
pael
sculpter.
hitpeel
être taillé.
2. ב.ע.ה. ?
paal
1 - durer.
2 - chasser.
3 - remuer.
4 - brouiller.
5 - טָרוּד : occupé, inquiet.
2 - chasser.
3 - remuer.
4 - brouiller.
5 - טָרוּד : occupé, inquiet.
nifal
1 - inquiet.
2 - banni.
2 - banni.
hifil
déranger.
peal
1 - chasser.
2 - fermer.
3 - importuner.
2 - fermer.
3 - importuner.
hitpeel
1 - être banni.
2 - se disputer.
3 - être enfermé.
2 - se disputer.
3 - être enfermé.
paal
s'étendre.
paal
1 - questionner.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
nifal
1 - fouillé.
2 - demandé.
3 - brouté.
2 - demandé.
3 - brouté.
hifil
détruire.
peal
1 - chercher.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
pael
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - désirer.
2 - demander.
3 - désirer.
hitpeel
1 - exiger.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
hitpaal
être demandé.
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
3. מַתְנִיתָא ?
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
2 - ordre, souhait.
mishnah.
humiliation, mépris.
possession, héritage.
4. ל ?
jumeaux.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - tremblement, angoisse.
2 - douleur.
2 - douleur.
1 - accueil d'un sacrifice.
2 - discours.
2 - discours.
5. מַה ?
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
rassasiement, satiété.
1 - mile persique.
2 - perse.
2 - perse.
grands de la Perse, princes du sang royal.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10