1. כּוּלָּהּ מַתְנִיתִין רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל קָתָנֵי לַהּ וְעַד כָּאן לָא שָׁמְעַתְּ לֵיהּ לְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל דְּלָא קָא טָרַח אֲבָל הֵיכָא דְּקָא טָרַח — בָּטֵיל _ _ _:
לִיטְרָא
בְּרוּבָּא
קָא
בָּטֵיל
2. גּוּפָא אָמַר רַבִּי חֲנִינָא תִּירְתָּאָה אָמַר רַבִּי יַנַּאי בָּצָל שֶׁל תְּרוּמָה שֶׁנְּטָעוֹ וְרַבּוּ גִּידּוּלָיו עַל עִיקָּרוֹ — _ _ _ לְמֵימְרָא דְּגִידּוּלֵי:
תְּעַשֵּׂר
לֵימָא
מוּתָּר
קַמָּא
3. וְכֹל הֵיכָא דְּקָא טָרַח בָּטֵיל בְּרוּבָּא וַהֲרֵי לִיטְרָא מַעֲשֵׂר טֶבֶל דְּקָטָרַח וְקָתָנֵי וְאוֹתָהּ לִיטְרָא מְעַשֵּׂר עָלָיו _ _ _ אַחֵר לְפִי חֶשְׁבּוֹן שָׁאנֵי גַּבֵּי מַעֲשֵׂר דְּאָמַר קְרָא ''עַשֵּׂר תְּעַשֵּׂר וְגוֹ''' וְהֶיתֵּירָא — זָרְעִי אִינָשֵׁי אִיסּוּרָא — לָא זָרְעִי אִינָשֵׁי:
שֶׁלָּהֶן
אוֹמֵר
מִמָּקוֹם
שָׁמְעַתְּ
4. אִם הָיוּ עָלִין שֶׁלָּהֶן שְׁחוֹרִין — אֲסוּרִין הוֹרִיקוּ — מוּתָּרִין וְכִי שְׁחוֹרִין אַמַּאי אֲסוּרִין לֵימָא הֶיתֵּר שֶׁבָּהֶן לְהֵיכָן הָלַךְ אֲמַר לֵיהּ מִי סָבְרַתְּ עַל _ _ _ קָתָנֵי אַתּוֹסֶפֶת קָתָנֵי אֲסוּרִין אִי הָכִי מַאי אֲתָא רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל לְמֵימַר דְּתַנְיָא רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר הַגָּדֵל בְּחִיּוּב — חַיָּיב הַגָּדֵל בִּפְטוּר — פָּטוּר תַּנָּא קַמָּא נָמֵי הָכִי אָמַר:
עִיקָּר
עָלִין
דְּלָא
תִּירְתָּאָה
1. גִּדּוּל ?
1 - éducation.
2 - élévation, croissance.
3 - n. pr.
crochets.
1 - confirmation.
2 - existence, survie.
3 - réalisation.
1 - possession, héritage.
2 - torrent, vallée.
2. הֵיכָא ?
1 - où ?
2 - comment ?
n. pr.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
1 - pente, marchepied, escalier.
2 - débarcadère.
3 - conserves de fruits.
3. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - être froid.
2 - engourdi.
3 - évaporé.
nifal
affaibli.
hifil
1 - affaiblir.
2 - apaiser.
3 - perdre le goût.
4 - refroidir.
paal
1 - vendanger.
2 - fortifier.
3 - בָּצוּר : fortifié, fort.
nifal
refusé.
piel
1 - fortifier.
2 - diminuer.
3 - se trouver au centre.
poual
fortifié.
nitpael
mis à part.
peal
réduire.
pael
réduire.
paal
sucer, avaler.
hifil
avaler.
4. עִקָּר ?
1 - principe, origine.
2 - racine, souche.
beaucoup, plusieurs.
nom d'un mois.
n. pr.
5. ע.ש.ר. ?
paal
* avec shin :
être ou devenir riche.

* avec sin :
prendre ou imposer la dîme.
piel
* avec sin :
donner la dîme.

* avec shin :
enrichir.
poual
* avec sin :
dont la dîme a été prélevée.

* avec shin :
enrichi.
hifil
* avec sin :
donner la dîme.

* avec shin :
1 - enrichir.
2 - s'enrichir.
hitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.

* avec sin :
donner la dîme.
nitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.

* avec sin :
donner la dîme.
paal
1 - creuser.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
nifal
creusé.
peal
1 - creuser.
2 - retrécir.
hitpeel
angoissé.
paal
retirer, sauver.
hifil
se retirer, sauver.
peal
1 - toucher.
2 - laver.
afel
tremper.
paal
1 - se liguer.
2 - couper.
3 - גָדוּד : dépouillé, les mains vides.
nifal
coupé.
piel
1 - couper.
2 - faire des incisions.
hitpael
1 - aller par bande.
2 - se faire des incisions.
peal
1 - couper.
2 - punir.
3 - propice.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9