1. אָמְרִי מַעֲשֵׂר דִּיגּוּן הוּא _ _ _ גָרֵים לֵיהּ:
שֶׁנָּפְלָה
בָּרוֹב
דְּרַבִּי
דְּקָא
2. אִי הָכִי אֵימָא סֵיפָא אִם הָיְתָה טְהוֹרָה תִּמָּכֵר לְכֹהֵן _ _ _ בְּיִשְׂרָאֵל שֶׁנָּפְלוּ לוֹ מִבֵּית אֲבִי אִמּוֹ כֹּהֵן עָסְקִינַן:
תֵּרָקֵב
לְהָא
אֶלָּא
מִמֵּאָה
3. אֶלָּא אֵימָא בִּשְׁלָמָא קוּנָּמוֹת — _ _ _ לְאִיתְּשׁוֹלֵי עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם דְּרַבִּי נָתָן דְּאָמַר רַבִּי נָתָן כָּל הַנּוֹדֵר — כְּאִילּוּ בָּנָה בָּמָה וְהַמְקַיְּימוֹ — כְּאִילּוּ מַקְטִיר עָלֶיהָ תְּרוּמָה מַאי מִצְוָה לְאִיתְּשׁוֹלֵי עֲלַהּ:
הָאֵלּוּ
אִם
מִצְוָה
מִמֵּאָה
4. וַהֲרֵי תְּרוּמָה דְּאִי בָּעֵי מִיתְּשִׁיל עֲלַהּ וּבָטְלִי בְּרוֹב דִּתְנַן סְאָה תְּרוּמָה טְמֵאָה שֶׁנָּפְלָה לְפָחוֹת מִמֵּאָה חוּלִּין — תֵּרָקֵב הָא לְמֵאָה — תַּעֲלֶה אָמְרִי _ _ _ בְּיַד כֹּהֵן עָסְקִינַן דְּלָא מָצֵי מִיתְּשִׁיל עֲלַהּ:
וּזְרָעָהּ
שֶׁתִּיקְּנָהּ
וְצִימְּחוּ
בִּתְרוּמָה
5. אָמַר רַבִּי אַבָּא שָׁאנֵי קוֹנָמוֹת הוֹאִיל וְאִי בָּעֵי מִתְּשִׁיל עֲלַיְיהוּ — _ _ _ לְהוּ כְּדָבָר שֶׁיֵּשׁ לוֹ מַתִּירִין וְאֵין בָּטֵיל בָּרוֹב:
הָווּ
שֶׁאֲנִי
אִם
וּלְרַבִּי
1. חִילּוּף ?
1 - échange.
2 - contraire.
grand-mère.
épi rôti.
n. pr.
2. ?
3. כְּאִלוּ ?
quasi, comme si.
n. pr.
parfum, encens.
1 - élévation.
2 - crible.
4. לָא ?
n. pr.
1 - enduit, plâtre.
2 - paroi des vaisseaux.
habituel.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
5. פֶּה ?
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
table, nourriture.
n. pr.
1 - chaîne, boucle d'oreille.
2 - hameçon.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10