1.
מִידֵּי דְּהָוֵה אַמִּטָּה הַמְיוּחֶדֶת לְכֵלִים דְּתַנְיָא אִם הָיְתָה מִטָּה הַמְיוּחֶדֶת לְכֵלִים — אֵין צָרִיךְ _ _ _:
דָּמֵי
לִכְפּוֹתָהּ
לְמָה
שְׁאֵילְתֵּיהּ
2.
אָמַר _ _ _ יַעֲקֹב בַּר אַחָא אָמַר רַבִּי מִטָּה שֶׁנַּקְלִיטֶיהָ יוֹצְאִין זוֹקְפָהּ וְדַיּוֹ אָמַר רַבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידֵּי אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי הֲלָכָה כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל:
אוֹ
אַחָא
לְהָהוּא
רַבִּי
3.
גְּמָ' מְנָלַן דְּעִיבּוּרָא דְמָתָא כְּמָתָא דָּמֵי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן דְּאָמַר קְרָא _ _ _ בִּהְיוֹת יְהוֹשֻׁעַ בִּירִיחוֹ וְגוֹ''' מַאי בִּירִיחוֹ אִילֵּימָא בִּירִיחוֹ מַמָּשׁ וְהָכְתִיב ''וִירִיחוֹ סֹגֶרֶת וּמְסֻגֶּרֶת'' אֶלָּא שְׁמַע מִינַּהּ בְּעִיבּוּרָהּ:
נוֹפֵל
''וַיְהִי
דְצַלָּא
בֶּן
4.
מַתְנִי' הַנּוֹדֵר מִן _ _ _ — מוּתָּר לִיכָּנֵס לִתְחוּמָהּ שֶׁל עִיר וְאָסוּר לִיכָּנֵס לְעִיבּוּרָהּ אֲבָל הַנּוֹדֵר מִן הַבַּיִת — אָסוּר מִן הָאֲגַף וְלִפְנִים:
מַעְרְבָא
הָעִיר
כִּי
וְאֵיזֶהוּ
5.
הָא כֵּיצַד עוֹמֵד בְּצַד הַמַּשְׁקוֹף וְיַסְגִּיר וּמִנַּיִן שֶׁאִם הָלַךְ לְבֵיתוֹ וְהִסְגִּיר אוֹ שֶׁעָמַד תַּחַת הַשָּׁקוֹף וְהִסְגִּיר שֶׁהֶסְגֵּירוֹ מוּסְגָּר — תַּלְמוּד לוֹמַר ''וְהִסְגִּיר אֶת הַבַּיִת'' מִכָּל מָקוֹם שָׁאנֵי גַּבֵּי בַּיִת דִּכְתִיב _ _ _ הַבַּיִת'' עַד שֶׁיֵּצֵא מִן הַבַּיִת כּוּלּוֹ:
יַעֲקֹב
וְגוֹ'
''מִן
מַתְנִי'
1. אִית ?
1 - il y a, c'est, il est dit.
2 - avec -ל : avoir, considérer.
2 - avec -ל : avoir, considérer.
n. pr.
1 - plante, plantation.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
2. כֵּיצַד ?
n. pr.
réception, tradition, ésotérisme.
1 - désir, convoitise.
2 - limite.
2 - limite.
comment, de quelle manière?
3. ?
4. שִׁיפָה ?
n. pr.
1 - lissage.
2 - copeau, rabotage.
2 - copeau, rabotage.
sacrifice.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10