1.
אָמַר אַבָּיֵי כְּגוֹן שֶׁהִקִּיז דָּם דְּלָא אָכֵיל דָּגִים אִי הָכִי אֲפִילּוּ עוֹפוֹת נָמֵי לָא אָכֵיל דְּאָמַר שְׁמוּאֵל דִּמְסוֹכַר וְאָכֵיל בִּישְׂרָא דְצִפְּרָא — פָּרַח לִבֵּיהּ כְּצִפְּרָא וְתַנְיָא אֵין מַקִּיזִין לֹא עַל דָּגִים _ _ _ עַל עוֹפוֹת וְלֹא עַל בָּשָׂר מָלִיחַ וְתַנְיָא הִקִּיז דָּם — לֹא יֹאכַל לֹא חָלָב וְלֹא גְּבִינָה וְלֹא בֵּיצִים וְלֹא שַׁחֲלַיִים וְלֹא עוֹפוֹת וְלֹא בָּשָׂר מָלִיחַ שָׁאנֵי עוֹפוֹת דְּאֶפְשָׁר עַל יְדֵי שְׁלִיקָה:
שַׁחֲלַיִים
אִינָשׁ
וְלֹא
שֶׁהִקִּיז
2.
רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר הַנּוֹדֵר מִן הַבָּשָׂר — אָסוּר בְּכָל מִינֵי בָשָׂר וּמוּתָּר בָּרֹאשׁ וּבָרַגְלַיִם וּבַקָּנֶה וּבַכָּבֵד וּבַלֵּב וּבְעוֹפוֹת וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר בְּשַׂר דָּגִים וַחֲגָבִים וְכֵן הָיָה רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר קְרָבַיִים לָאו בָּשָׂר וְאוֹכְלֵיהֶן לָאו בַּר אִינָשׁ אוֹכְלֵיהֶן כְּבָשָׂר לְעִנְיַן זְבִינֵי — לָאו _ _ _ אִינָשׁ:
בַּר
הַנּוֹדֵר
לְעִנְיַן
עָבֵיד
3.
מַאי שְׁנָא בְּשַׂר עוֹף לְתַנָּא קַמָּא דַּאֲסִיר — דַּעֲבִיד שְׁלִיחָא _ _ _ עֲלֵיהּ בְּשַׂר דָּגִים נָמֵי עָבֵיד שְׁלִיחָא דְּאִי לָא מַשְׁכַּח בִּישְׂרָא מִימְּלִיךְ עֲלֵיהּ דְּאָמַר אִי לָא מַשְׁכַּחְנָא בִּישְׂרָא אַיְיתֵי דָּגִים וְלִיתַּסְרוּ:
דְּמִימְּלִיךְ
עֲלֵיהּ
וּמוּתָּר
הִקִּיז
4.
אַבָּיֵי אָמַר כְּגוֹן דְּכָיְיבִין לֵיהּ עֵינֵיהּ דְּדָגִים קָשִׁין לָעֵינַיִם אִי הָכִי אָכֵיל דָּגִים דְּהָא אָמַר שְׁמוּאֵל נוּן סָמֶךְ עַיִן — נוּנָא סַמָּא לְעֵינַיִם הָהוּא סוֹף _ _ _:
עֲלֵיהּ
עַל
אוּכְלָא
לְתַנָּא
5.
מַאן תַּנָּא דִּפְלִיג עֲלֵיהּ דְּרַבִּי עֲקִיבָא _ _ _ רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל הִיא דְּתַנְיָא הַנּוֹדֵר מִן הַבָּשָׂר — אָסוּר בְּכָל מִינֵי בָשָׂר וְאָסוּר בָּרֹאשׁ וּבָרַגְלַיִם וּבַקָּנֶה וּבַכָּבֵד וּבַלֵּב וּבְעוֹפוֹת וּמוּתָּר בִּבְשַׂר דָּגִים וַחֲגָבִים:
אַיְיתֵי
אוֹמֵר
צָרִיךְ
—
1. בַּר ?
1 - flambeau, lampe.
2 - éclair.
3 - n. pr.
2 - éclair.
3 - n. pr.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
sommet de la tête.
1 - accusation.
2 - empêchement.
3 - n. pr.
2 - empêchement.
3 - n. pr.
2. ?
3. חָגָב ?
1 - sauterelle.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. בָּשָׂר ?
1 - viande, chair.
2 - créature.
3 - parenté.
4 - corps.
2 - créature.
3 - parenté.
4 - corps.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. תַּנָּא ?
n. pr.
autorité/enseignement cité dans la Mishna et les Baraithot.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10