1. ''חִטָּה חִטִּין שֶׁאֲנִי טוֹעֵם'' — אָסוּר בָּהֶן בֵּין קֶמַח בֵּין הַפַּת ''גְּרִיס גְּרִיסִין שֶׁאֲנִי טוֹעֵם'' — אָסוּר בָּהֶן בֵּין חַיִּין בֵּין _ _ _ רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר ''קוּנָּם גְּרִיס אוֹ חִטָּה שֶׁאֲנִי טוֹעֵם'' — מוּתָּר לָכוֹס חַיִּים:
קוּנָּם
הַגְּרִיסִין
מְבוּשָּׁלִין
בֵּין
2. ''גְּרִיס שֶׁאֲנִי טוֹעֵם'' — אָסוּר _ _ _ וּמוּתָּר לָכוֹס ''גְּרִיסִין שֶׁאֲנִי טוֹעֵם'' — אָסוּר לָכוֹס וּמוּתָּר לְבַשֵּׁל ''גְּרִיס גְּרִיסִין שֶׁאֲנִי טוֹעֵם'' — אָסוּר בֵּין לְבַשֵּׁל בֵּין לָכוֹס:
גְּרִיס
לְבַשֵּׁל
שֶׁמְּבִיאִין
מִשּׁוּם
3. מִן הָעֲדָשִׁים — אָסוּר בַּאֲשִׁישִׁים רַבִּי יוֹסֵי מַתִּיר מִן הָאֲשִׁישִׁים _ _ _ מוּתָּר בַּעֲדָשִׁים:
לְבַשֵּׁל
שֶׁאֲנִי
וּמוּתָּר
4. מִן הַגְּרִיסִין — אָסוּר בְּמִקְפָּה וְרַבִּי יוֹסֵי מַתִּיר מִן הַמִּקְפָּה — מוּתָּר בִּגְרִיסִין מִן הַמִּקְפָּה — אָסוּר בִּשּׁוּם וְרַבִּי _ _ _ מַתִּיר מִן הַשּׁוּם — מוּתָּר בְּמִקְפָּה:
רַבִּי
מְבִיאִין
יוֹסֵי
טַעְמֵיהּ
5. לֹא שָׁנוּ אֶלָּא בִּמְקוֹם שֶׁאֵין מְבִיאִין יָרָק _ _ _ לָאָרֶץ לָאָרֶץ אֲבָל בְּמָקוֹם שֶׁמְּבִיאִין יָרָק מֵחוּצָה לָאָרֶץ לָאָרֶץ — אָסוּר:
מֵחוּצָה
אָסוּר
גּוּשׁ
מֵחוּצָה
1. אֶלָּא ?
fureur.
seulement.
1 - méchant, pécheur.
2 - le coupable, qui a tort.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
2. .א.ס.ר ?
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
1 - ôter, tirer dehors, chasser, se défaire.
2 - échapper, tomber.
piel
chasser.
hifil
faire tomber.
paal
1 - séjourner.
2 - demeurer comme étranger.
3 - s'attrouper.
4 - avoir peur, s'en prendre à.
5 - n. pr. (אָגוּר ...).
piel
convertir au judaïsme.
hitpael
1 - demeurer.
2 - s'assembler.
3 - se convertir au judaïsme.
peal
séduire une femme.
pael
séduire une femme.
3. נ.ד.ר. ?
paal
faire un vœu.
nifal
promis par un vœu.
hifil
interdire par un vœu.
houfal
1 - interdit par un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
paal
fondre, se répandre, couler.
nifal
couler, fondre.
hifil
1 - mettre en fonte, faire fondre.
2 - amasser.
houfal
être fondu.
peal
punir.
pael
fondre.
paal
demeurer.
nifal
s'embellir.
hifil
louer, glorifier.
nitpael
se vanter.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
4. שׁוּם ?
1 - rose ou lys.
2 - nom d'un instrument de musique.
3 - n. pr.
il, lui, il est.
1 - aucun, rien, personne.
2 - évaluation.
3 - ail.
1 - principe.
2 - totalement.
3 - inclusion.
4 - communauté.
5 - n. pr.
6 - מִכְּלָל : donc.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10