1. אִי סָלְקָא דַעְתָּךְ ''אֵלּוּ'' דַּוְקָא ''שֶׁאֵינִי טוֹעֵם'' לְמָה לִי הָא קָא מַשְׁמַע לַן דְּאַף עַל גַּב דְּאָמַר ''שֶׁאֵינִי _ _ _ אִי דְּאָמַר ''אֵלּוּ'' — מִיתְּסַר וְאִי לָא — לָא:
וַעֲנָבִים
טוֹעֵם''
דַּאֲפִילּוּ
לֵיהּ
2. אָמַר רָבָא תָּא שְׁמַע _ _ _ פֵּירוֹת הָאֵלּוּ עָלַי'' ''קוּנָּם הֵן לְפִי'' — אָסוּר בְּחִילּוּפֵיהֶן וּבְגִידּוּלֵיהֶן הָא בַּיּוֹצֵא מֵהֶן מוּתָּר:
''קוּנָּם
שֶׁהַנּוֹדֵר
טַעַם
לַחֲלָבָא
3. תָּא שְׁמַע _ _ _ אוֹכֵל'' וְ''שֶׁאֵינִי טוֹעֵם'' — מוּתָּר בְּחִילּוּפֵיהֶן וּבְגִידּוּלֵיהֶן הָא הַיּוֹצֵא מֵהֶן — אָסוּר אַיְּידֵי דְּלָא נָסֵיב בְּרֵישָׁא ''יוֹצֵא מֵהֶן'' לָא נָסֵיב נָמֵי בְּסֵיפָא ''יוֹצֵא מֵהֶן'':
תָּא
בְּטָרִית
מָר
''שֶׁאֵינִי
4. תַּנְיָא הַנּוֹדֵר מִן הֶחָלָב — מוּתָּר בַּקּוֹם מִן הַקּוֹם — מוּתָּר בְּחָלָב מִן הֶחָלָב — מוּתָּר בִּגְבִינָה מִן הַגְּבִינָה — מוּתָּר בְּחָלָב מִן הָרוֹטֶב — מוּתָּר _ _ _ מִן הַקֵּיפֶה — מוּתָּר בְּרוֹטֶב אִם אָמַר ''בָּשָׂר זֶה עָלַי'' — אָסוּר בּוֹ וּבְרוֹטְבּוֹ וּבְקֵיפוֹ:
חָמָא
בְּרֵישָׁא
מִן
בְּקֵיפֶה
5. הַנּוֹדֵר מִן הַיַּיִן — מוּתָּר בְּתַבְשִׁיל שֶׁיֵּשׁ בּוֹ טַעַם יַיִן אָמַר ''קוּנָּם יַיִן זֶה שֶׁאֵינִי טוֹעֵם'' וְנָפַל לְתוֹךְ הַתַּבְשִׁיל אִם יֵשׁ בּוֹ טַעַם _ _ _ — הֲרֵי זֶה אָסוּר:
יַיִן
בַּקּוֹם
שֶׁאֵינִי
וּבְרוֹטְבּוֹ
1. אֵלּוּ ?
1 - prison.
2 - but que l'on vise.
action de voir, vue.
1 - avec, de, auprès de.
2 - particule pour indiquer l'accusatif.
lesquels, ceux-là.
2. אַחֵר ?
n. pr.
1 - autre.
2 - étranger.
joyeux.
tuyaux par lesquels l'huile coule dans les lampes.
3. לָא ?
1 - sac.
2 - cilice.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
menue paille.
1 - planche, barre.
2 - ébranlement, chute.
4. ?
5. זַיִת ?
olive, olivier.
silence, furtivement.
tas, monceau.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10