1.
אָמַר רָבָא תָּא שְׁמַע הָאוֹמֵר לִבְנוֹ ''קוּנָּם שֶׁאִי אַתָּה נֶהֱנֶה לִי'' וּמֵת — יִירָשֶׁנּוּ ''בְּחַיָּיו וּבְמוֹתוֹ'' וּמֵת — לֹא יִירָשֶׁנּוּ שְׁמַע _ _ _ אָדָם אוֹסֵר דָּבָר שֶׁבִּרְשׁוּתוֹ לִכְשֶׁיֵּצֵא מֵרְשׁוּתוֹ שְׁמַע מִינַּהּ:
פֵּירוֹת
מִינַּהּ
שֶׁלֹּא
אוֹ
2.
הָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ וְכוּ' בָּעֵי אֲבִימִי ''קוֹנָם לְבַיִת זֶה שֶׁאַתָּה נִכְנָס'' מֵת אוֹ שֶׁמְּכָרוֹ לְאַחֵר מַהוּ אָדָם אוֹסֵר דָּבָר שֶׁבִּרְשׁוּתוֹ לִכְשֶׁיֵּצֵא מֵרְשׁוּתוֹ _ _ _ לָא:
אוֹ
מִינַּהּ
שֶׁמְּכָרוֹ
מֵרְשׁוּתוֹ
3.
תְּנַן הָתָם ''קוּנָּם פֵּירוֹת הָאֵלּוּ עָלַי'' ''קוּנָּם הֵן עַל פִּי'' ''קוּנָּם הֵן לְפִי'' — אָסוּר בְּחִילּוּפֵיהֶן _ _ _:
קוּנָּם
תְּנַן
בְּחִילּוּפֵיהֶן
וּבְגִידּוּלֵיהֶן
4.
בָּעֵי רָמֵי בַּר _ _ _ אָמַר ''קוּנָּם פֵּירוֹת הָאֵלּוּ עַל פְּלוֹנִי'' מַהוּ בְּחִילּוּפֵיהֶן מִי אָמְרִינַן גַּבֵּי דִילֵיהּ הוֹאִיל וְאָדָם אוֹסֵר פֵּירוֹת חֲבֵירוֹ עַל עַצְמוֹ אָדָם אוֹסֵר דָּבָר שֶׁלֹּא בָא לְעוֹלָם עַל עַצְמוֹ גַּבֵּי חֲבֵירוֹ הוֹאִיל וְאֵין אָדָם אוֹסֵר פֵּירוֹת חֲבֵירוֹ עַל חֲבֵירוֹ אֵין אָדָם אוֹסֵר דָּבָר שֶׁלֹּא בָא לְעוֹלָם עַל חֲבֵירוֹ:
בָּעֵי
אֲבִימִי
חָמָא
תְּנַן
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - entrer.
2 - s'occuper.
3 - occasionner.
2 - s'occuper.
3 - occasionner.
piel
1 - glaner.
2 - mal agir.
2 - mal agir.
poual
fait, arrivé.
hifil
1 - apporter.
2 - faire entrer.
3 - calomnier.
2 - faire entrer.
3 - calomnier.
houfal
être introduit.
hitpael
1 - exécuter, accomplir.
2 - outrager, maltraiter, se moquer de.
3 - s'occuper.
2 - outrager, maltraiter, se moquer de.
3 - s'occuper.
nitpael
1 - exécuter, accomplir.
2 - outrager, maltraiter, se moquer de.
3 - s'occuper.
2 - outrager, maltraiter, se moquer de.
3 - s'occuper.
peal
1 - entrer, venir.
2 - s'occuper.
3 - occasionner.
2 - s'occuper.
3 - occasionner.
pael
1 - apporter, introduire.
2 - rechercher.
2 - rechercher.
afel
1 - faire entrer, être introduit.
2 - apporter, introduire, être amené.
2 - apporter, introduire, être amené.
paal
1 - cacher.
2 - garder.
3 - épier.
4 - priver.
5 - צָפוּן : lieu caché et inaccessible, le Très Saint.
2 - garder.
3 - épier.
4 - priver.
5 - צָפוּן : lieu caché et inaccessible, le Très Saint.
nifal
être caché, être inconnu.
hifil
1 - cacher.
2 - se dirigier vers le nord.
3 - nettoyer avec du savon.
2 - se dirigier vers le nord.
3 - nettoyer avec du savon.
paal
mépriser.
nifal
méprisé.
piel
mépriser.
poual
méprisé.
hifil
avilir.
hitpael
humilié.
nitpael
humilié.
2. .א.ס.ר ?
paal
boire.
nifal
être bu, potable.
hifil
tisser.
peal
boire.
afel
tisser.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
1 - faire parler.
2 - couler.
3 - enduire de poix.
2 - couler.
3 - enduire de poix.
paal
lier, emballer.
nifal
lié, emballé.
3. בַּיִת ?
n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
1 - poix.
2 - rachat, expiation.
3 - village.
4 - cypre (plante aromatique).
2 - rachat, expiation.
3 - village.
4 - cypre (plante aromatique).
chagrin, tristesse, affliction.
4. קוֹנָם ?
1 - bonheur.
2 - fortune.
3 - action de crier/implorer.
4 - lisse, poli.
5 - n. pr.
2 - fortune.
3 - action de crier/implorer.
4 - lisse, poli.
5 - n. pr.
1 - aveu.
2 - remerciement.
2 - remerciement.
n. pr.
1 - serment.
2 - substitut de Korban utilisé pour un vœu d'abstinence ou de consécration d'un objet.
2 - קוֹנָם : parfois verbe acheter suivi d'un complément (קונה + ם).
2 - substitut de Korban utilisé pour un vœu d'abstinence ou de consécration d'un objet.
2 - קוֹנָם : parfois verbe acheter suivi d'un complément (קונה + ם).
5. .ש.מ.ע ?
hifil
éclairer.
houfal
évident, caractéristique.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
2 - se soumettre.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
mugir.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9