1. גְּמָ' בִּשְׁלָמָא לֹא יַלְוֶנּוּ — _ _ _ מַהֲנֵי לֵיהּ אֶלָּא לָא יִלְוֶה הֵימֶנּוּ מַאי קָא מַהֲנֵי לֵיהּ וּבִשְׁלָמָא לֹא יִלְוֶה הֵימֶנּוּ וְלֹא יִקַּח הֵימֶנּוּ — דְּקָמִיתְהֲנֵי מִינֵּיהּ אֶלָּא לֹא יִשְׁאַל הֵימֶנּוּ מַאי קָא מִיתְהֲנֵי מִינֵּיהּ:
לְהַשְׁאִיל
דְּקָא
גְּזֵירָה
מוּדָּר
2. גְּמָ' אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי יוֹסֵי קָסָבַר הֶפְקֵר כְּמַתָּנָה מָה מַתָּנָה — עַד דְּאָתְיָא מֵרְשׁוּת נוֹתֵן לִרְשׁוּת מְקַבֵּל אַף _ _ _ — עַד דְּאָתְיָא לִרְשׁוּת זוֹכֶה:
הֶפְקֵר
דַּרְכּוֹ
וְאוֹמֵר
לֵיהּ
3. מַתְנִי' אָמַר לוֹ ''הַשְׁאִילֵנִי פָּרָתְךָ'' אָמַר לוֹ אֵינָהּ פְּנוּיָה אָמַר ''קוֹנָם שָׂדִי שֶׁאֲנִי חוֹרֵשׁ בָּהּ לְעוֹלָם'' אִם הָיָה דַּרְכּוֹ לַחְרוֹשׁ — הוּא אָסוּר וְכָל _ _ _ מוּתָּרִים וְאִם אֵין דַּרְכּוֹ לַחְרוֹשׁ — הוּא וְכָל אָדָם אֲסוּרִין:
אָדָם
יִשְׁאַל
אָדָם
אֵצֶל
4. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא כְּגוֹן שֶׁנָּדְרוּ הֲנָאָה זֶה מִזֶּה אַבָּיֵי אָמַר גְּזֵירָה לִשְׁאוֹל מִשּׁוּם לְהַשְׁאִיל _ _ _ בְּכוּלְּהוּ גְּזֵירָה:
וְכֵן
וְאֵינִי
עוֹשִׂין
מִשּׁוּם
5. הָיוּ מְהַלְּכִין בַּדֶּרֶךְ וְאֵין לוֹ מַה יֹּאכַל _ _ _ לְאֶחָד לְשׁוּם מַתָּנָה וְהַלָּה מוּתָּר בָּהּ אִם אֵין עִמָּהֶם אַחֵר — מַנִּיחַ עַל הַסֶּלַע אוֹ עַל הַגָּדֵר וְאוֹמֵר הֲרֵי הֵן מוּפְקָרִים לְכָל מִי שֶׁיַּחְפּוֹץ וְהַלָּה נוֹטֵל וְאוֹכֵל וְרַבִּי יוֹסֵי אוֹסֵר:
הֶפְקֵר
נוֹתֵן
יִלְוֶה
מַאי
1. נ.ד.ר. ?
paal
monter.
piel
1 - enlever, éloigner.
2 - monter.
poual
s'éloigner, s'écarter.
hifil
faire monter.
houfal
élevé.
hitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
nitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
peal
monter.
pael
1 - monter.
2 - sortir de.
afel
faire monter.
paal
beau, charmant.
piel
1 - parer, orner.
2 - améliorer.
3 - donner pouvoir.
hitpael
s'embellir.
nitpael
1 - s'embellir.
2 - loué.
paal
s'ébranler, tomber, s'abaisser.
nifal
s'ébranler, tomber, s'abaisser.
hifil
faire tomber.
hitpael
s'ébranler, ébranlé.
nitpael
s'ébranler, ébranlé.
afel
peser.
hitpeel
pesé.
paal
faire un vœu.
nifal
promis par un vœu.
hifil
interdire par un vœu.
houfal
1 - interdit par un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
2. .א.כ.ל ?
paal
embrasser.
piel
embrasser.
hitpael
s'embrasser.
paal
* avec sin
1 - agir prudemment.
2 - réussir.

* avec shin
être privé de ses enfants.
piel
* avec sin
faire à dessein.

* avec shin
1 - priver quelqu'un de ses enfants.
2 - avorter.
hifil
* avec sin :
1 - considérer, être attentif.
2 - être prudent.
3 - réussir.
4 - instruire.
5 - הַשְׂכֵּל : intelligence.
6 - מַשְׂכִּיל : savant, prudent.
7 - מַשְׂכִּיל : instruction, intelligence.

* avec shin :
faire avorter.
houfal
intelligible.
hitpael
observer.
hitpaal
considérer.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
nifal
1 - pourrir, sécher.
2 - languir.
hifil
1 - pourrir, sécher.
2 - languir.
hitpael
pourrir.
3. חֲנִינָא ?
vêtement, habillement.
jeunesse.
avec אַבְנֵי : grêlons.
n. pr.
4. גְּדוֹר ?
chagrin, affliction, douleur.
joyeux.
1 - chevreau.
2 - grains pas encore mûrs.
1 - n. pr.
2 - arbre dépouillé, abattu.
5. פְּלֹנִי ?
1 - premier état.
2 - fondement.
3 - avant.
1 - inconnu, untel.
2 - n. pr.
n. pr.
peur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10