1.
וְהַיְינוּ דִּכְתִיב _ _ _ כֹהֵן לְאֵל עֶלְיוֹן'' הוּא כֹּהֵן וְאֵין זַרְעוֹ כֹּהֵן:
בֵּין
''וְהוּא
וּבָרוּךְ
מַשְׁאִיל
2.
''הַחָכְמָה תָּעֹז לֶחָכָם מֵעֲשָׂרָה שַׁלִּיטִים'' ''הַחָכְמָה תָּעֹז לֶחָכָם'' — זוֹ תְּשׁוּבָה וּמַעֲשִׂים טוֹבִים ''מֵעֲשָׂרָה שַׁלִּיטִים'' — שְׁתֵּי עֵינַיִם וּשְׁתֵּי אָזְנַיִם _ _ _ יָדַיִם וּשְׁתֵּי רַגְלַיִם וְרֹאשׁ הַגְּוִיָּיה וּפֶה:
הֲנָאָה
לְעוֹלָם
וּשְׁתֵּי
אַבְרָהָם
3.
הַמּוּדָּר מַאֲכָל מֵחֲבֵירוֹ לֹא יַשְׁאִילֶנּוּ נָפָה וּכְבָרָה וְרֵיחַיִם וְתַנּוּר אֲבָל מַשְׁאִיל לוֹ _ _ _ וְטַבַּעַת וְטַלִּית וּנְזָמִים:
לְעוֹלָם
מֵאַבְרָהָם
מִיָּד
חָלוּק
4.
אֵלּוּ הֵן שְׁתֵּי עֵינַיִם וּשְׁתֵּי אָזְנַיִם _ _ _ הַגְּוִיָּיה:
וַיְבָרְכֵהוּ
וְרֹאשׁ
חָלוּק
בָּהּ
5.
_ _ _ עֲלָךְ אַרְבָּעָה נְדָרִים:
לֶחָכָם
אֵל
שֶׁל
הַדְרָן
1. אֲפִילּוּ ?
étoffe tissue de lin et de laine.
punition, malheur, peine.
campement.
même si, même.
2. ?
3. הֲנָאָה ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - grandeur.
2 - grandeur.
1 - profit.
2 - jouissance.
3 - objection.
2 - jouissance.
3 - objection.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
4. אֵל ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - sillon.
2 - sillon.
n. pr.
1 - D.
2 - puissant, puissance.
3 - ceux-ci.
2 - puissant, puissance.
3 - ceux-ci.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4
Score
0 / 9