1.
''וַיָּרֶק אֶת חֲנִיכָיו יְלִידֵי בֵיתוֹ'' רַב אָמַר _ _ _ בַּתּוֹרָה וּשְׁמוּאֵל אָמַר שֶׁהוֹרִיקָן בְּזָהָב:
בְּמִצְוֹת
גַּמְלִיאֵל
שֶׁהוֹרִיקָן
תָמִים
2.
אָמַר רַבִּי הוֹשַׁעְיָא כָּל הַמְתַמֵּים עַצְמוֹ — שָׁעָה עוֹמֶדֶת לוֹ _ _ _ ''הִתְהַלֵּךְ לְפָנַי וֶהְיֵה תָמִים'' וּכְתִיב ''וְהָיִיתָ לְאַב הֲמוֹן גּוֹיִם'':
שֶׁנֶּאֱמַר
אֵדַע
עָשָׂר
אָבִינוּ
3.
דָּבָר אַחֵר גְּדוֹלָה מִילָה שֶׁשְּׁקוּלָה כְּנֶגֶד כָּל הַמִּצְוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה שֶׁנֶּאֱמַר ''כִּי עַל פִּי הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וְגוֹ''' דָּבָר אַחֵר גְּדוֹלָה מִילָה שֶׁאִילְמָלֵא מִילָה לֹא נִתְקַיְּימוּ שָׁמַיִם וָאָרֶץ שֶׁנֶּאֱמַר ''אִם לֹא _ _ _ יוֹמָם וָלָיְלָה וְגוֹ''':
בְּרִיתִי
הִכִּיר
מְגוּנֶּה
חוּשְׁבָּנֵיהּ
4.
''וַיּוֹצֵא אֹתוֹ הַחוּצָה'' אָמַר לְפָנָיו רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם הִסְתַּכַּלְתִּי בַּמַּזָּל שֶׁלִּי וְאֵין לִי אֶלָּא בֵּן אֶחָד _ _ _ לוֹ צֵא מֵאִיצְטַגְנִינוּת שֶׁלְּךָ אֵין מַזָּל לְיִשְׂרָאֵל:
וַיִּרֶף
אִם
אָמַר
שִׁמְעוֹן
5.
דָּרֵשׁ רַבִּי יְהוּדָה בַּר בִּיזְנָא בְּשָׁעָה שֶׁנִּתְרַשֵּׁל מֹשֶׁה רַבֵּינוּ מִן הַמִּילָה בָּאוּ _ _ _ וְ''חֵימָה'' וּבְלָעוּהוּ וְלֹא שִׁיְּירוּ מִמֶּנּוּ אֶלָּא רַגְלָיו מִיָּד ''וַתִּקַּח צִפֹּרָה צֹר וַתִּכְרֹת אֶת עָרְלַת בְּנָהּ'' מִיָּד ''וַיִּרֶף מִמֶּנּוּ'':
''אַף''
בְּלָמֶד
הַשָּׁרֵת
הֱוֵי
1. בֵּן ?
deux.
1 - souffrance, errance.
2 - outre.
3 - n. pr.
2 - outre.
3 - n. pr.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
salut, secours.
2. אֵלֶּה ?
1 - ces.
2 - ceux.
2 - celles.
2 - ceux.
2 - celles.
pique, lance.
course.
1 - lion.
2 - pâte.
3 - n. pr.
2 - pâte.
3 - n. pr.
3. ?
4. ל ?
narines.
parti, secte, faction.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
jeunesse, enfance.
5. מֹשֶׁה ?
n. pr.
n. pr.
oppresseur.
1 - sceptre.
2 - branche.
2 - branche.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10