1. אַיְירִי בְּהוֹן וְחַסּוֹרֵי מִיחַסְּרָא וְהָכִי קָתָנֵי כָּל כִּינּוּיֵי _ _ _ כִּנְדָרִים וִידוֹת נְדָרִים כִּנְדָרִים:
נְדָרִים
תְּנוּפָה
עֲלֵיהּ
יָדוֹת
2. וְלִיתְנֵי כִּינּוּיֵי שְׁבוּעוֹת בָּתַר נְדָרִים _ _ _ דִּתְנָא נְדָרִים דְּמִיתְּסַר חֶפְצָא עֲלֵיהּ תְּנָא נָמֵי חֲרָמִים דְּמִיתְּסַר חֶפְצָא עֲלֵיהּ לְאַפּוֹקֵי שְׁבוּעָה דְּקָאָסַר נַפְשֵׁיהּ מִן חֶפְצָא:
אַיְּידֵי
דְּאָוְושׁוּ
גָּמָל
הַגָּשָׁה
3. _ _ _ מוּתָּרוֹת לְבַעֲלֵיהֶן וַאֲסוּרוֹת לְיִבְמֵיהֶן מוּתָּרוֹת לְיִבְמֵיהֶן וַאֲסוּרוֹת לְבַעֲלֵיהֶן וְאֵלּוּ מוּתָּרוֹת לְבַעֲלֵיהֶן וַאֲסוּרוֹת לְיִבְמֵיהֶן:
לְיִבְמֵיהֶן
פְּתַח
אִשָּׁה
יֵשׁ
4. הָהוּא דְּסָלֵיק מִינֵּיהּ הָהוּא מְפָרֵשׁ בְּרֵישָׁא כְּדִתְנַן _ _ _ מַדְלִיקִין וּבַמָּה אֵין מַדְלִיקִין אֵין מַדְלִיקִין כּוּ':
לָא
וְתוּ
מוּתָּרוֹת
בַּמֶּה
5. וְכָל הֵיכָא דְּפָתַח לָא _ _ _ בְּרֵישָׁא וְהָתְנַן יֵשׁ נוֹחֲלִין וּמַנְחִילִין נוֹחֲלִין וְלֹא מַנְחִילִין וְאֵלּוּ נוֹחֲלִין וּמַנְחִילִין:
מַדְלִיקִין
טְעוּנוֹת
מְפָרֵשׁ
לֵיהּ
1. ?
2. תְּנָן ?
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
prostitution, fornication.
à jeûn.
1 - innocence.
2 - justice.
3 - bonté, grâce, clémence.
4 - salut, délivrance.
3. .פ.ר.ש ?
paal
* avec shin :
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.

* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
nifal
* avec shin :
1 - désigné.
2 - s'écarter.

* avec sin :
dispersé.
piel
* avec shin :
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.

* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
poual
1 - dit clairement.
2 - décidé.
hifil
1 - piquer, blesser.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
houfal
prélevé.
hitpael
* avec shin :
interprété.

* avec sin :
déployé.
nitpael
* avec shin :
interprété.

* avec sin :
déployé.
peal
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
pael
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
afel
1 - prélever.
2 - préserver.
paal
partager, analyser.
piel
transporter.
hifil
1 - jeter, rejeter.
2 - imposer.
houfal
1 - jeté.
2 - couché.
3 - obligé.
hitpael
déplacé, transportable.
peal
1 - se réjouir.
2 - sous forme de hénissements.
hitpaal
déplacé, transportable.
paal
bouillir.
piel
faire bouillir.
poual
bouillir, bouillonner.
hifil
1 - faire bouillir.
2 - devenir bouillant.
afel
faire bouillir.
4. נ.ד.ר. ?
paal
faire un vœu.
nifal
promis par un vœu.
hifil
interdire par un vœu.
houfal
1 - interdit par un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
paal
1 - s'en aller.
2 - cesser, être épuisé.
poual
Ez. 27. 19 : וְדָן וְיָוָן מְאוּזָּל, Dan et Javan, voyageant, allant d'un endroit à l'autre. Suivant d'autres, Dan et Javan (fournissent ton marché) de tissus. Peut-être אוּזָּל est-il le nom d'une ville ou d'une province.
peal
1 - aller.
2 - filer.
paal
intègre, pur.
hifil
purifier.
paal
murmurer, se soulever.
nifal
murmurer, se soulever.
piel
réclamer.
hitpael
s'associer à des contestataires.
5. נַמִּי ?
fierté, orgueil.
départ, pierre pour montrer le chemin.
1 - empire, puissance.
2 - ressemblance.
aussi, même.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10