1. אָמַר רַב פָּפָּא אָמַר לָךְ בַּר פְּדָא הָכִי קָאָמַר אִם לֹא אָמַר _ _ _ שְׁלָמִים'' — לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם עוֹלָה הָוֵי:
וְאַף
לְמֵימַר
''מֵעַכְשָׁיו
יוֹם
2. הָנִיחָא _ _ _ דְּאָמַר אֵינָהּ חוֹזֶרֶת אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר חוֹזֶרֶת מַאי אִיכָּא לְמֵימַר:
לְמַאן
אֲפִילּוּ
אִיכָּא
כִּמְסִירָתוֹ
3. _ _ _ לָא צְרִיכָא דַּהֲדַר בֵּיהּ:
פְּשִׁיטָא
אֶלָּא
קְדוּשָּׁה
מִידֵּי
4. לֵימָא תֶּיהְוֵי תְּיוּבְתָּא דְּבַר פְּדָא דְּאָמַר לָא פָּקְעָה קְדוּשָּׁה _ _ _:
יִצְחָק
בִּכְדִי
מַאי
דְּאָמַר
5. יְתֵיב רַבִּי אָבִין וְרַב יִצְחָק בְּרַבִּי קַמֵּיהּ דְּרַבִּי יִרְמְיָה וְקָא מְנַמְנֵם רַבִּי יִרְמְיָה יָתְבִי וְקָאָמְרִי _ _ _ פְּדָא דְּאָמַר פְּדָאָן חוֹזְרוֹת וְקוֹדְשׁוֹת:
לְמָה
לֵיהּ
לְבַר
לָךְ
1. אִידָךְ ?
n. pr.
n. pr.
celui-là, l'autre.
n. pr.
2. גּוּף ?
marteau, masse.
1 - corps, chose.
2 - substance.
très noire.
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
3. .א.מ.ר ?
paal
faire prisonnier.
nifal
fait prisonnier.
peal
faire prisonnier.
hitpeel
fait prisonnier.
paal
garder, conserver (un ressentiment).
peal
garder.
piel
1 - cueillir, abattre.
2 - avoir un goût aigre.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
4. לָא ?
1 - reconnaissance.
2 - impudence, audace.
1 - n. patron.
2 - largeur, distance.
oppressions.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
5. קְדוּשָּׁה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
sainteté.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10