1.
אֵיתִיבֵיהּ רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה לְרָבָא ''קוּנָּם בָּצָל שֶׁאֲנִי טוֹעֵם שֶׁהַבָּצָל רַע לַלֵּב'' אָמְרוּ לוֹ וַהֲלֹא הַכּוּפְרִי יָפֶה לַלֵּב הוּתַּר בַּכּוּפְרִי וְלֹא בַּכּוּפְרִי בִּלְבַד הוּתַּר אֶלָּא בְּכָל _ _ _ מַעֲשֶׂה הָיָה וְהִתִּירוֹ רַבִּי מֵאִיר בְּכָל הַבְּצָלִים:
וְהֵי
הַבְּצָלִים
בָּצָל
דֵין
2.
דַּיְקָא נָמֵי _ _ _ הוּתַּר הָאֶמְצָעִי — הֵימֶנּוּ וּלְמַטָּה מוּתָּרִין וּלְמַעְלָה — אֲסוּרִין:
בְּמַאי
דְּאָמַר
לָאו
דְּתַנְיָא
3.
לֹא בְּאוֹמֵר אִילּוּ הָיִיתִי יוֹדֵעַ שֶׁהַכּוּפְרִי יָפֶה לַלֵּב הָיִיתִי אוֹמֵר ''בָּצָל פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי אֲסוּרִין וְכוּפְרִי מוּתָּר'' וְרַבִּי _ _ _ אַלִּיבָּא דְּרַבִּי עֲקִיבָא וְאַלִּיבָּא דְרַבָּנַן:
וּמִקְצָתוֹ
רַע
מֵאִיר
מִן
4.
אֶלָּא רֵישָׁא דְּאָמַר ''לְכוּלְּכֶם'' וְסֵיפָא כְּגוֹן שֶׁתְּלָאָן _ _ _ בָּזֶה וְאָמַר ''פְּלוֹנִי כִּפְלוֹנִי וּפְלוֹנִי כִּפְלוֹנִי'':
יוֹדֵעַ
אֵיתִיבֵיהּ
זֶה
דְּאָמַר
5.
אֶלָּא סֵיפָא דְּאָמַר ''לָזֶה וְלָזֶה'' רַבִּי עֲקִיבָא _ _ _ אַמַּאי פְּלִיגִי רַבָּנַן עֲלֵיהּ וְהָאָמְרַתְּ דִּבְרֵי הַכֹּל מוּתָּר:
הָאֶמְצָעִי
סֵיפָא
רַבִּי
הִיא
1. אִילּוּ ?
si, tandis que.
dot.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - perforation, forage.
2 - perforation, forage.
2. לֹא ?
n. patron.
défenseur.
vêtement.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
3. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
superbes.
1 - bonheur.
2 - coriandre.
3 - n. pr.
4 - amer.
5 - baguette.
6 - décret.
2 - coriandre.
3 - n. pr.
4 - amer.
5 - baguette.
6 - décret.
1 - autour.
2 - les environs.
2 - les environs.
4. מַעֲשֶׂה ?
1 - clou, pieux, bêche, cheville.
2 - ancêtre renommé.
2 - ancêtre renommé.
1 - lien, chaîne.
2 - dénonciateur.
3 - n. pr. (מוֹסֵרָה...).
2 - dénonciateur.
3 - n. pr. (מוֹסֵרָה...).
1 - action.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
n. pr.
5. קוֹנָם ?
n. pr.
1 - serment.
2 - substitut de Korban utilisé pour un vœu d'abstinence ou de consécration d'un objet.
2 - קוֹנָם : parfois verbe acheter suivi d'un complément (קונה + ם).
2 - substitut de Korban utilisé pour un vœu d'abstinence ou de consécration d'un objet.
2 - קוֹנָם : parfois verbe acheter suivi d'un complément (קונה + ם).
dixième.
creuset.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10